Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 12:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?
King James Version (KJV 1769) [2]
— If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [wherein] thou trustedst, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
English Revised Version (ERV 1885)
— If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of Jordan?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of the Jordan?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [in which] thou hast trusted, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
Darby's Translation (DBY 1890)
— If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in security, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— If, with the footmen, thou hast run, and they have wearied thee, How then wilt thou hotly contend, with horses? Though, in a safe land, thou, art confident, Yet how wilt thou deal with the proud banks of the Jordan?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For—with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, [In which] thou art confident—And how dost thou in the rising of Jordan!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If thou hast been wearied with running with footmen, how canst thou contend with horses? and if thou hast been secure in a land of peace, what wilt thou do in the swelling of the Jordan?
Geneva Bible (GNV 1560)
— If thou hast runne with the footemen and they haue wearied thee, then howe canst thou match thy selfe with horses? and if thou thoughtest thy selfe safe in a peaceable lande, what wilt thou do in the swelling of Iorden?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— If thou hast runne with the footmen, and they haue wearied thee, then how canst thou contend with horses? And if in the land of peace, [wherein] thou trustedst, [they wearied thee], then how wilt thou doe in the swelling of Iordan?
Lamsa Bible (1957)
— If you have run with footmen, and they have wearied you, then how can you run with horses? And if on the level land, where you have confidence, they have wearied you, then how will you cross the raging Jordan?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Thy feet run, and they cause thee to faint; how wilt thou prepare [to ride] upon horses? and thou hast been confident in the land of thy peace? how wilt thou do in the roaring of Jordan?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [wherein] thou trustedst, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Yarden?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
If x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou hast run 7323
{7323} Prime
רוּץ
ruwts
{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
the footmen, 7273
{7273} Prime
רַגְלִי
ragliy
{rag-lee'}
From H7272; a foot man (soldier).
and they have wearied 3811
{3811} Prime
לאה
la'ah
{law-aw'}
A primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
thee, then how x349
(0349) Complement
אֵיךְ
'eyk
{ake}
Prolonged from H0335; how? or how!; also where.
canst thou contend 8474
{8474} Prime
תַחֲרֶה
tacharah
{takh-aw-raw'}
A factitious root from H2734 through the idea of the heat of jealousy; to vie with a rival.
z8807
<8807> Grammar
Stem - Tiphel (See H8853)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
horses? 5483
{5483} Prime
סוּס
cuwc
{soos}
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
and [if] in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of peace, 7965
{7965} Prime
שָׁלוֹם
shalowm
{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace.
[wherein] thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
trustedst, 982
{0982} Prime
בָּטַח
batach
{baw-takh'}
A primitive root; properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively to trust, be confident or sure.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
[they wearied thee], then how x349
(0349) Complement
אֵיךְ
'eyk
{ake}
Prolonged from H0335; how? or how!; also where.
wilt thou do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the swelling 1347
{1347} Prime
גָּאוֹן
ga'own
{gaw-ohn'}
From H1342; the same as H1346.
of Yardën יַרדֵּן? 3383
{3383} Prime
יַרְדֵּן
Yarden
{yar-dane'}
From H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 12:5

_ _ Jehovah’s reply to Jeremiah’s complaint.

_ _ horses — that is, horsemen: the argument a fortiori. A proverbial phrase. The injuries done thee by the men of Anathoth (“the footmen”) are small compared with those which the men of Jerusalem (“the horsemen”) are about to inflict on thee. If the former weary thee out, how wilt thou contend with the king, the court, and the priests at Jerusalem?

_ _ wherein thou trustedst, they wearied theeEnglish Version thus fills up the sentence with the italicized words, to answer to the parallel clause in the first sentence of the verse. The parallelism is, however, sufficiently retained with a less ellipsis: “If (it is only) in a land of peace thou art confident” [Maurer].

_ _ swelling of Jordan — In harvest-time and earlier (April and May) it overflows its banks (Joshua 3:15), and fills the valley called the Ghor. Or, “the pride of Jordan,” namely, its wooded banks abounding in lions and other wild beasts (Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44; Zechariah 11:3; compare 2 Kings 6:2). Maundrell says that between the Sea of Tiberias and Lake Merom the banks are so wooded that the traveler cannot see the river at all without first passing through the woods. If in the champaign country (alone) thou art secure, how wilt thou do when thou fallest into the wooded haunts of wild beasts?

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 12:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 12:5

If — If thou art not able to encounter lesser dangers, how wilt thou be able to overcome greater? I have greater dangers for thee to encounter than those at Anathoth; if thou art so disturbed with them, how wilt thou be able to grapple with those at Jerusalem. Jordan — Anathoth seems to be understood by the land of thy peace, that is, the land of thy friends wherein thou hadst a confidence: if thy enemies there tire thee, what wilt thou do in the swellings of Jordan? In a place in which thou art like to meet with greater troubles, like the swelling of Jordan (which in harvest used to overflow its banks).

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 12:5

If thou hast run with the (f) footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [in which] thou didst trust, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Jordan?

(f) Some think that God reproves Jeremiah, in that he would reason with him, saying that if he was not able to march with men, then he was far unable to dispute with God. Others, by the footmen mean them of Anathoth: and by the horsemen, them of Jerusalem who would trouble the prophet worse than his own countrymen did.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
thou hast:

Proverbs 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Proverbs 24:10 [If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
Hebrews 12:3-4 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds. ... Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
1 Peter 4:12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:

canst:

Jeremiah 26:8 Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
Jeremiah 36:26 But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them.
Jeremiah 38:4-6 Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. ... Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that [was] in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

swelling:

Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who [is] a chosen [man, that] I may appoint over her? for who [is] like me? and who will appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me?
Jeremiah 50:44 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who [is] a chosen [man, that] I may appoint over her? for who [is] like me? and who will appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me?
Joshua 3:15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
1 Chronicles 12:15 These [are] they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.
Psalms 42:7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Psalms 69:1-2 [[To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David.]] Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul. ... I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 3:15. 1Ch 12:15. Ps 42:7; 69:1. Pv 3:11; 24:10. Jr 26:8; 36:26; 38:4; 49:19; 50:44. He 12:3. 1P 4:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments