Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 7:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal:
English Revised Version (ERV 1885)
— Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach therein for us, and set up a king therein—the son of Tabeal;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Let us go up against Judah, and besiege it, and break it open, for ourselves,—and set up a king in the midst thereof, even the son of Tabeal.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst—The son of Tabeal.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Let vs goe vp against Iudah, and let vs waken them vp, and make a breach therein for vs, and set a King in the mids thereof, euen the sonne of Tabeal.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Let vs goe vp against Iudah and vexe it, and let vs make a breach therein for vs, and set a king in the midst of it, [euen] the sonne of Tabeal.
Lamsa Bible (1957)
— Let us go up against Judah and destroy it, and let us make a breach in it and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— We will go up against Judah{gr.Judea}, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Let us go up against Yehudah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Taval:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Let us go up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
against Yæhûđà יְהוּדָה, 3063
{3063} Prime
יְהוּדָה
Y@huwdah
{yeh-hoo-daw'}
From H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.
and vex y6973
[6973] Standard
קוּץ
quwts
{koots}
A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of severing oneself from (compare H6962)); to be (causatively make) disgusted or anxious.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x6972
(6972) Complement
קוּץ
quwts
{koots}
A primitive root; to clip off; used only as denominative from H7019; to spend the harvest season.
it, and let us make a breach 1234
{1234} Prime
בּקע
baqa`
{baw-kah'}
A primitive root; to cleave; generally to rend, break, rip or open.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
therein for x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
us, and set y4427
[4427] Standard
מָלַךְ
malak
{maw-lak'}
A primitive root; to reign; inceptively to ascend the throne; causatively to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
a king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
x4427
(4427) Complement
מָלַךְ
malak
{maw-lak'}
A primitive root; to reign; inceptively to ascend the throne; causatively to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel.
in the midst 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
of it, [even] x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Ţäv´al טָבאַל: 2870
{2870} Prime
טָבְאַל
tab@'el
{taw-beh-ale'}
From H2895 and H0410; pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 7:6

_ _ vex — rather, “throw into consternation” [Gesenius].

_ _ make a breach — rather, “cleave it asunder.” Their scheme was to divide a large portion of the territory between themselves, and set up a vassal king of their own over the rest.

_ _ son of Tabeal — unknown; a Syrian-sounding name, perhaps favored by a party in Jerusalem (Isaiah 3:6, Isaiah 3:9, Isaiah 3:12).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 7:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 7:6

Let us — Break their power and kingdom and subdue it to ourselves.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 7:6

Let us go up against Judah, and trouble it, and let us conquer it for ourselves and set a king in the midst of it, [even] the son of (g) Tabeal:

(g) Who was an Israelite, and as it seems, enemy to the house of David.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
vex:
or, waken, lit, disgust, [Strong's H6973]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments