Isaiah 66:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] 
 That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.” 
King James Version (KJV 1769) [2] 
 That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. 
English Revised Version (ERV 1885) 
 that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. 
American Standard Version (ASV 1901) [2] 
 that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. 
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833) 
 That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory. 
Darby's Translation (DBY 1890) 
 because ye shall suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; because ye shall drink out, and be delighted with the abundance of her glory. 
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902) 
 That ye may draw, to satisfaction, out of the fountain of her consolations,That ye may drain out and get exquisite delight from the abundance of her glory. 
Young's Literal Translation (YLT 1898) 
 So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her honour. 
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750) 
 That you may suck, and be filled with the breasts of her consolations: that you may milk out, and flow with delights, from the abundance of her glory. 
Geneva Bible (GNV 1560) 
 That ye may sucke and be satisfied with the brestes of her consolation: that ye may milke out and be delited with ye brightnes of her glorie. 
Original King James Bible (AV 1611) [2] 
 That ye may sucke and be satisfied with the breasts of her consolations: that ye may milke out, and be delighted with the abundance of her glory. 
Lamsa Bible (1957) 
 That you may suck and be satisfied with the comfort of her breast; that you may milk out and be delighted with the abundance of her glory. 
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names) 
 that ye may suck, and be satisfied with the breast of her consolation; that ye may milk out, and delight yourselves with the influx of her glory. 
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3] 
 That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.  |  
  
That
 x4616 (4616) Complementלְמַעַןma`an{mah'-an} 
 From  H6030; properly  heed, that is,  purpose; used only adverbially,  on account of (as a motive or an aim), teleologically  in order that.  
ye may suck,
 3243 {3243} Primeינקyanaq{yaw-nak'} 
 A primitive root; to  suck; causatively to  give milk.  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
and be satisfied
 7646 {7646} Primeשָׂבַעsaba`{saw-bah'} 
 A primitive root; to  sate, that is,  fill to satisfaction (literally or figuratively).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
with the breasts
 7699 {7699} Primeשַׁדshad{shad} 
 Probably from  H7736 (in its original sense) contracted; the  breast of a woman or animal (as  bulging).  
x4480 (4480) Complementמִןmin{min} 
 For  H4482; properly a  part of; hence (prepositionally),  from or  out of in many senses.  
of her consolations;
 8575 {8575} Primeתַּנְחוּםtanchuwm{tan-khoom'} 
 The third form is feminine; from  H5162;  compassion,  solace.  
that
 x4616 (4616) Complementלְמַעַןma`an{mah'-an} 
 From  H6030; properly  heed, that is,  purpose; used only adverbially,  on account of (as a motive or an aim), teleologically  in order that.  
ye may milk out,
 4711 {4711} Primeמצץmatsats{maw-tsats'} 
 A primitive root; to  suck.  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
and be delighted
 6026 {6026} Primeעָנַג`anag{aw-nag'} 
 A primitive root; to be  soft or pliable, that is, (figuratively)  effeminate or luxurious.  
z8694 <8694> Grammar
 Stem - Hithpael (See  H8819) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 157  
with the abundance
 2123 {2123} Primeזִיזziyz{zeez} 
 From an unused root apparently meaning to  be conspicuous;  fulness of the breast; also a moving  creature.  
x4480 (4480) Complementמִןmin{min} 
 For  H4482; properly a  part of; hence (prepositionally),  from or  out of in many senses.  
of her glory.
 3519 {3519} Primeכָּבוֹדkabowd{kaw-bode'} 
 From  H3513; properly  weight; but only figuratively in a good sense,  splendor or  copiousness.   |  
  
Isaiah 66:11
_ _ suck  (Isaiah 60:5, Isaiah 60:16; Isaiah 61:6; Isaiah 49:23). 
_ _ abundance  Hebrew, “the ray-like flow of her opulence,” that is, with the milk spouting out from her full breasts (answering to the parallel, “breast of her consolations”) in ray-like streams [Gesenius].  |  
  
Isaiah 66:11
Consolations  The gospel doctrine was their breasts of consolation. Her glory  Christ was the glory of the people of Israel, though he was also a light to the Gentiles.  |  
  
Isaiah 66:11
That ye may nurse, (l) and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory. 
(l) That is may rejoice for all the blessings that God bestows on his Church.  |  
  
- ye may suck:
  Isaiah 60:5 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee. Isaiah 60:16 Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. Psalms 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. Joel 3:18 And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. 1 Peter 2:2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
 
  |  
  
 | 
 | 
  
  
  
  
  
  
 |