Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 36:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Have I now come up without the LORD’S approval against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
English Revised Version (ERV 1885)
— And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And now am I come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, now, is it, without Yahweh, that I have come up against this land, to destroy it? Yahweh himself, said unto me, Go thou up against this land, and destroy it!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And am I now come up without the Lord against this land to destroy it? The Lord said to me: Go up against this land, and destroy it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And am I now come vp without the Lord to this land to destroy it? The Lord sayd vnto me, Goe vp against this land and destroy it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And am I now come vp without the LORD against this land to destroy it? the LORD sayd vnto me; Goe vp against this land and destroy it.
Lamsa Bible (1957)
— And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land and destroy it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And now, Have we come up against this land to fight against it without the Lord? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And am I now come up without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said unto me, Go up against this land, and destroy it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And am I now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
come up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
without 1107
{1107} Prime
בִּלְעֲדֵי
bil`adey
{bil-ad-ay'}
Constructive plural from H1077 and H5703; not till, that is, (as preposition or adverb) except, without, besides.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
against x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
to destroy 7843
{7843} Prime
שָׁחַת
shachath
{shaw-khath'}
A primitive root; to decay, that is, (causatively) ruin (literally or figuratively).
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
it? Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Go up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
against x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
and destroy 7843
{7843} Prime
שָׁחַת
shachath
{shaw-khath'}
A primitive root; to decay, that is, (causatively) ruin (literally or figuratively).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 36:10

_ _ A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jehovah’s will. He may have heard from partisans in Judah what Isaiah had foretold (Isaiah 10:5, Isaiah 10:6).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 36:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 36:10

And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, (i) Go up against this land, and destroy it.

(i) Thus the wicked to deceive us, will pretend the Name of the Lord: but we must try the spirits, whether they are of God or not.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Isaiah 10:5-7 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. ... Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but [it is] in his heart to destroy and cut off nations not a few.
Isaiah 37:28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
1 Kings 13:18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
2 Kings 18:25 Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
2 Chronicles 35:21 But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
Amos 3:6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 13:18. 2K 18:25. 2Ch 35:21. Is 10:5; 37:28. Am 3:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments