Isaiah 30:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them, [Who are] not for help or profit, but for shame and also for reproach.”
King James Version (KJV 1769) [2]
They were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
English Revised Version (ERV 1885)
They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
They were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Darby's Translation (DBY 1890)
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Every one, hath felt ashamed of a people that could not serve them,Neither with help, nor with service, But they are a shame, yea even a reproach.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
They were all confounded at a people that could not profit them: they were no help, nor to any profit, but to confusion and to reproach.
Geneva Bible (GNV 1560)
They shalbe all ashamed of the people that cannot profite them, nor helpe nor doe them good, but shalbe a shame and also a reproche.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
They were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be an helpe nor profite, but a shame and also a reproch.
Lamsa Bible (1957)
They go to a people that cannot profit them, neither be a help nor a profit, but shame and reproach.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
In vain shall they labour [in seeking] to a people, which shall not profit them for help, but [shall be] for a shame and reproach.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
They were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. |
They were all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
ashamed
y3001 [3001] Standardיָבֵשׁyabesh{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x954 (0954) Complementבּושׁbuwsh{boosh}
A primitive root; properly to pale, that is, by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed, or delayed.
of
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
a people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
[ that] could not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
profit
3276 {3276} Primeיָעַלya`al{yaw-al'}
A primitive root; properly to ascend; figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
them, nor
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be an help
5828
nor
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
profit,
3276 {3276} Primeיָעַלya`al{yaw-al'}
A primitive root; properly to ascend; figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
but
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
a shame,
1322 {1322} Primeבֹּשֶׁתbosheth{bo'-sheth}
From H0954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol.
and also
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
a reproach.
2781 {2781} Primeחֶרְפָּהcherpah{kher-paw'}
From H2778; contumely, disgrace, the pudenda. |
Isaiah 30:5
They Both the messengers, and they who sent them. |
Isaiah 30:16 But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift. Isaiah 20:5- 6 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. ... And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such [ is] our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? Isaiah 31:1- 3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because [ they are] many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! ... Now the Egyptians [ are] men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together. Jeremiah 2:36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
|
|
|
|