Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 21:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— For thus the Lord says to me, “Go, station the lookout, let him report what he sees.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
English Revised Version (ERV 1885)
— For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For thus hath the Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, thus, hath My Lord said, unto me,—Go, set the watchman, What he seeth, let him tell!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For thus said the Lord unto me: 'Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see, let him tell.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For thus hath the Lord said vnto me, Go, set a watchman, to tell what he seeth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For thus hath the Lord sayd vnto me; Goe, set a watchman, let him declare what he seeth.
Lamsa Bible (1957)
— For thus has the LORD said to me: Go, set a watchman, that he may declare what he sees.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For thus said the Lord to me, Go and station a watchman for thyself, and declare whatever thou shalt see.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For thus hath Yahweh said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thus x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
hath Yähwè יָהוֶה 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Go, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
set 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
a watchman, 6822
{6822} Prime
צָפָה
tsaphah
{tsaw-faw'}
A primitive root; properly to lean forward, that is, to peer into the distance; by implication to observe, await.
z8764
<8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 685
let him declare 5046
{5046} Prime
נָגַד
nagad
{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
what x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he seeth. 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 21:6

_ _ Go, set a watchman, let him declare what he seeth — God’s direction to Isaiah to set a watchman to “declare” what he sees. But as in Isaiah 21:10, Isaiah himself is represented as the one who “declared.” Horsley makes him the “watchman,” and translates, “Come, let him who standeth on the watchtower report what he seeth.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 21:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 21:6

Go set — This was now done only in a vision, but it signified what should be done really afterwards.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 21:6

For thus hath the (i) Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

(i) That is, in a vision by the spirit of prophecy.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Go:

Isaiah 62:6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, [which] shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
2 Kings 9:17-20 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, [Is it] peace? ... And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving [is] like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
Jeremiah 51:12-13 Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon. ... O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, [and] the measure of thy covetousness.
Ezekiel 3:17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Ezekiel 33:2-7 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman: ... So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
Habakkuk 2:1-2 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. ... And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that readeth it.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2K 9:17. Is 62:6. Jr 51:12. Ezk 3:17; 33:2. Hab 2:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments