Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 14:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “They will all respond and say to you, ‘Even you have been made weak as we, You have become like us.
King James Version (KJV 1769) [2]
— All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
English Revised Version (ERV 1885)
— All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— All they shall speak and say to thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like us?
Darby's Translation (DBY 1890)
— All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become powerless as we; art thou become like unto us!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— All of them, answer, and say to thee,—Thou too, made strengthless, as we! Unto us, art thou like!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— All shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we, thou art become like unto us.
Geneva Bible (GNV 1560)
— All they shall crie, and saie vnto thee, Art thou become weake also as we? Art thou become like vnto vs?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— All they shall speake and say vnto thee; Art thou also become weake as we? art thou become like vnto vs?
Lamsa Bible (1957)
— All the kings of the nations shall answer and say to you, Are you also become weak as we? Are you become like us?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— All shall answer and say to thee, Thou also hast been taken, even as we; and thou art numbered amongst us.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
All x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
they shall speak 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and say 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto thee, Art thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
also x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
become weak 2470
{2470} Prime
חָלָה
chalah
{khaw-law'}
A primitive root (compare H2342, H2490); properly to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat.
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
as we? art thou become like 4911
{4911} Prime
מָשַׁל
mashal
{maw-shal'}
Denominative from H4912; to liken, that is, (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively to resemble.
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
us?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 14:10

_ _ They taunt him and derive from his calamity consolation under their own (Ezekiel 31:16).

_ _ weak — as a shade bereft of blood and life. Rephaim, “the dead,” may come from a Hebrew root, meaning similarly “feeble,” “powerless.” The speech of the departed closes with Isaiah 14:11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 14:4-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Art thou also:

Psalms 49:6-14 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; ... Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Psalms 49:20 Man [that is] in honour, and understandeth not, is like the beasts [that] perish.
Psalms 82:6-7 I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High. ... But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Ecclesiastes 2:16 For [there is] no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now [is] in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise [man]? as the fool.
Luke 16:20-23 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores, ... And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 49:6, 20; 82:6. Ec 2:16. Lk 16:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments