Isaiah 13:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
King James Version (KJV 1769) [2]
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
English Revised Version (ERV 1885)
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.
Darby's Translation (DBY 1890)
And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, their infants, shall be dashed to the ground, before their eyes,Plundered, shall be, their houses, and, their wives ravished.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Their inhabitants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.
Geneva Bible (GNV 1560)
Their children also shall be broken in pieces before their eyes: their houses shall be spoiled, and their wiues rauished.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Their children also shalbe dashed to pieces before their eyes, their houses shalbe spoiled, & their wiues rauished.
Lamsa Bible (1957)
Their children, shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled and their wives ravished.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they shall dash their children before their eyes; and they shall spoil their houses, and shall take their wives.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. |
Their children
5768 {5768} Primeעוֹלֵל`owlel{o-lale'}
From H5763; a suckling.
also shall be dashed
x7376 (7376) Complementרָטַשׁratash{raw-tash'}
A primitive root; to dash down.
to pieces
y7376 [7376] Standardרָטַשׁratash{raw-tash'}
A primitive root; to dash down.
z8792 <8792> Grammar
Stem - Pual (See H8849) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 93
before their eyes;
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
their houses
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
shall be spoiled,
8155 {8155} Primeשָׁסַסshacac{shaw-sas'}
A primitive root; to plunder.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
and their wives
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
ravished.
7693 {7693} Primeשָׁגַלshagal{shaw-gal'}
A primitive root; to copulate with.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
y7901 [7901] Standardשָׁכַבshakab{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv. |
Isaiah 13:16
Their (n) children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.
(n) This was not accomplished when Cyrus took Babylon, but after the death of Alexander the great. |
- children:
Psalms 137:8-9 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us. ... Happy [shall he be], that taketh and dasheth thy little ones against the stones. Hosea 10:14 Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children. Nahum 3:10 Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
|
- and their:
Lamentations 5:11 They ravished the women in Zion, [and] the maids in the cities of Judah. Zechariah 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
|
|
|
|