Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Hebrews 9:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— For a covenant is valid [only] when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
English Revised Version (ERV 1885)
— For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For a testament [is] of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, a covenant over dead persons, is firm,—since it is not then of force when he is living that hath covenanted.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for a covenant over dead victims [is] stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For a testament is of force after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For the Testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no force as long as he that made it, is aliue.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For a Testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all whilest the Testatour liueth.
Lamsa Bible (1957)
— For a will is of force only after men are dead, otherwise it is useless so long as its maker lives.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For upon death only is it confirmed; because while he who made it lived there is no value in it.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For it is valid, only of a deceased [person]; because it hath no use, so long as the maker of it liveth.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
a testament 1242
{1242} Prime
διαθήκη
diatheke
{dee-ath-ay'-kay}
From G1303; properly a disposition, that is, (specifically) a contract (especially a devisory will).
[is] of force 949
{0949} Prime
βέβαιος
bebaios
{beb'-ah-yos}
From the base of G0939 (through the idea of basality); stable (literally or figuratively).
after y1909
[1909] Standard
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
men are dead: 3498
{3498} Prime
νεκρός
nekros
{nek-ros'}
From an apparently primary word νέκυς [[nekus]] (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun).
x1909
(1909) Complement
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
otherwise 1893
{1893} Prime
ἐπεί
epei
{ep-i'}
From G1909 and G1487; there upon, that is, since (of time or cause).
it is of y2480
[2480] Standard
ἰσχύω
ischuo
{is-khoo'-o}
From G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
no y3379
[3379] Standard
μήποτε
mepote
{may'-pot-eh}
From G3361 and G4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
strength y2480
[2480] Standard
ἰσχύω
ischuo
{is-khoo'-o}
From G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
at all 3379
{3379} Prime
μήποτε
mepote
{may'-pot-eh}
From G3361 and G4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps).
x2480
(2480) Complement
ἰσχύω
ischuo
{is-khoo'-o}
From G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively).
while 3753
{3753} Prime
ὅτε
hote
{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
testator 1303
{1303} Prime
διατίθεμαι
diatithemai
{dee-at-ith'-em-ahee}
Middle voice from G1223 and G5087; to put apart, that is, (figuratively) dispose (by assignment, compact or bequest).
z5642
<5642> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 19
liveth. 2198
{2198} Prime
ζάω
zao
{dzah'-o}
A primary verb; to live (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Hebrews 9:17

_ _ after — literally, “over,” as we say “upon the death of the testators”; not as Tholuck, “on the condition that slain sacrifices be there,” which the Greek hardly sanctions.

_ _ otherwise — “seeing that it is never availing” [Alford]. Bengel and Lachmann read with an interrogation, “Since, is it ever in force (surely not) while the testator liveth?”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Hebrews 9:15-22.

John Wesley's Explanatory Notes

Hebrews 9:17

After he is dead — Neither this, nor after men are dead is a literal translation of the words. It is a very perplexed passage.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Genesis 48:21 And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
*Gr:
Galatians 3:15 Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 48:21. Jn 14:27. Ga 3:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments