Haggai 2:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
King James Version (KJV 1769) [2]
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
English Revised Version (ERV 1885)
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
Darby's Translation (DBY 1890)
And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, I pray you apply your heart, from this day and upwards,So long as there had not been laid one stone upon another in the temple of Yahweh,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And now, lay [it], I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And now consider in your hearts, from this day and upward, before there was a stone laid upon a stone in the temple of the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
And nowe, I pray you, consider in your mindes: from this day, and afore, euen afore a stone was layde vpon a stone in the Temple of the Lorde:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And now I pray you consider from this day and vpward, from before a stone was laid vpon a stone in the Temple of the LORD.
Lamsa Bible (1957)
And now, consider in your hearts, from this day upward, before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And now consider, I pray you, from this day and beforetime, before they laid a stone on a stone in the temple of the Lord, what manner of men ye were.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Yahweh: |
And now,
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
I pray you,
x4994 (4994) Complementנָאna'{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
consider
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
3824 {3824} Primeלֵבָבlebab{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
from
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
and upward,
4605 {4605} Primeמַעַלma`al{mah'-al}
From H5927; properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
from before
2962 {2962} Primeטֶרֶםterem{teh'-rem}
From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly non-occurrence; used adverbially not yet or before.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
a stone
68 {0068} Primeאֶבֶן'eben{eh'-ben}
From the root of H1129 through the meaning, to build; a stone.
was laid
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
upon
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
a stone
68 {0068} Primeאֶבֶן'eben{eh'-ben}
From the root of H1129 through the meaning, to build; a stone.
in the temple
1964 {1964} Primeהֵיכָלheykal{hay-kawl'}
Probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple.
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God. |
Haggai 2:15
_ _ consider literally, “lay it to heart.” Ponder earnestly, retracing the past “upward” (that is, backward), comparing what evils heretofore befell you before ye set about this work, with the present time when you have again commenced it, and when in consequence I now engage to “bless you.” Hence ye may perceive the evils of disobedience and the blessing of obedience. |
Haggai 2:15
Upward Through past years. Before Before you would set upon the re building of the temple after you had intermitted it. |
Haggai 2:15
And now, I pray you, consider from this (h) day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
(h) Consider how God plagued you with famine before you began to build the temple. |
- consider:
Haggai 2:18 Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth [month, even] from the day that the foundation of the LORD'S temple was laid, consider [it]. Haggai 1:5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. Haggai 1:7 Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways. Psalms 107:43 Whoso [is] wise, and will observe these [things], even they shall understand the lovingkindness of the LORD. Isaiah 5:12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. Hosea 14:9 Who [is] wise, and he shall understand these [things]? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. Malachi 3:8-11 Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. ... And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts. Romans 6:21 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] death. 1 Corinthians 11:31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
|
- from before:
Ezra 3:10 And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, after the ordinance of David king of Israel. Ezra 4:24 Then ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
|
|
|
|