Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Habakkuk 1:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
English Revised Version (ERV 1885)
— Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him: he derideth every strong hold; for he heapeth up dust, and taketh it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, he, over kings, will make merry, and, nobles, will be a scorn to him: he, at any fortress, will laugh, once he hath heaped up dust, he hath captured it!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And at kings it doth scoff, And princes [are] a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And their prince shall triumph over kings, and princes shall be his laughingstock: and he shall laugh at every strong hold, and shall cast up a mount, and shall take it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they shall mocke the Kings, and the princes shalbe a skorne vnto them: they shall deride euery strong holde: for they shall gather dust, and take it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they shal scoffe at the Kings, and the Princes [shall bee] a scorne vnto them: they shall deride euery strong holde, for they shall heape dust & take it.
Lamsa Bible (1957)
— They scoff at kings, and princes they mock; and they laugh at every stronghold; for they heap up earth and capture it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he shall be at his ease with kings, and princes are his toys, and he shall mock at every strong-hold, and shall cast a mound, and take possession of it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
shall scoff 7046
{7046} Prime
קָלַס
qalac
{kaw-las'}
A primitive root; to disparage, that is, ridicule.
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
at the kings, 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
and the princes 7336
{7336} Prime
רָזַן
razan
{raw-zan'}
A primitive root; probably to be heavy, that is, (figuratively) honorable.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
shall be a scorn 4890
{4890} Prime
מִשְׂחָק
mischaq
{mis-khawk'}
From H7831; a laughing stock.
unto them: they x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
shall deride 7832
{7832} Prime
שָׂחַק
sachaq
{saw-khak'}
A primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication to play.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
strong hold; 4013
{4013} Prime
מִבְצָר
mibtsar
{mib-tsawr'}
From H1219; a fortification, castle, or fortified city; figuratively a defender.
for they shall heap 6651
{6651} Prime
צָבַר
tsabar
{tsaw-bar'}
A primitive root; to aggregate.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
dust, 6083
{6083} Prime
עָפָר
`aphar
{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud.
and take 3920
{3920} Prime
לָכַד
lakad
{law-kad'}
A primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively to cohere.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Habakkuk 1:10

_ _ scoff at ... kings — as unable to resist them.

_ _ they shall heap dust, and take it — “they shall heap” earth mounds outside, and so “take every stronghold” (compare 2 Samuel 20:15; 2 Kings 19:32) [Grotius].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Habakkuk 1:5-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Habakkuk 1:10

At the kings — Which opposed their designs. And take it — By mighty mounts cast up.

Geneva Bible Translation Notes

Habakkuk 1:10

And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap (h) dust, and take it.

(h) They will cast up mounds against it.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
scoff:

2 Kings 24:12 And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
2 Kings 25:6-7 So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him. ... And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
2 Chronicles 36:6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 Chronicles 36:10 And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

they shall deride:

Isaiah 14:16 They that see thee shall narrowly look upon thee, [and] consider thee, [saying, Is] this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
Jeremiah 32:24 Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest [it].
Jeremiah 33:4 For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
Jeremiah 52:4-7 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about. ... Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2K 24:12; 25:6. 2Ch 36:6, 10. Is 14:16. Jr 32:24; 33:4; 52:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments