Genesis 45:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: load your beasts and go to the land of Canaan,
King James Version (KJV 1769) [2]
And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
English Revised Version (ERV 1885)
And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, This do ye; load your beasts, and go, return to the land of Canaan;
Darby's Translation (DBY 1890)
And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So then Pharaoh said unto JosephSay unto thy brethren, This, do,lade your asses, and go, enter into the land of Canaan;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Pharaoh saith unto Joseph, 'Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, enter ye the land of Canaan,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he spoke to Joseph that he should give orders to his brethren, saying: Load your beasts, and go into the land of Chanaan,
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Pharaoh said vnto Ioseph, Say to thy brethren, This doe ye, lade your beastes ? depart, go to the land of Canaan,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Pharaoh said vnto Ioseph, Say vnto thy brethren, This doe yee, lade your beasts and goe, get you vnto the land of Canaan.
Lamsa Bible (1957)
And Pharaoh said to Joseph, Say to your brothers, Do this: load your beasts with wheat, and go, and carry it to the land of Canaan;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Pharaoh{gr.Pharao} said to Joseph, Say to thy brethren, Do this; fill your waggons, and depart into the land of Canaan{gr.Chanaan}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Paroh said unto Yosef, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Kenaan; |
And
Par`ò
פַּרעֹה
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yôsëf
יוֹסֵף,
3130 {3130} PrimeיוֹסֵףYowceph{yo-safe'}
Future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites.
Say
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy brethren,
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
This
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
ye; lade
2943 {2943} Primeטָעַןta`an{taw-an'}
A primitive root; to load a beast.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
your beasts,
1165 {1165} Primeבְּעִירb@`iyr{beh-ere'}
From H1197 (in the sense of eating): cattle.
and go,
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
get
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
you unto the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of
Cænä`an
כְּנָעַן;
3667 {3667} PrimeכְּנַעַןK@na`an{ken-ah'-an}
From H3665; humiliated; Kenaan, a son of Ham; also the country inhabited by him. |
Genesis 45:17-20
_ _ Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren As Joseph might have been prevented by delicacy, the king himself invited the patriarch and all his family to migrate into Egypt; and he made most liberal arrangements for their removal and their subsequent settlement. It displays the character of this Pharaoh to advantage, that he was so kind to the relatives of Joseph; but indeed the greatest liberality he could show could never recompense the services of so great a benefactor of his kingdom. |
- lade your:
Genesis 42:25-26 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them. ... And they laded their asses with the corn, and departed thence. Genesis 44:1-2 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. ... And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
|
|
|
|