Genesis 37:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and they sent the varicolored tunic and brought it to their father and said, “We found this; please examine [it] to [see] whether it is your son’s tunic or not.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [be] thy son's coat or no.
English Revised Version (ERV 1885)
and they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or not.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and they sent the coat of many colors, and they brought it to their father, and said, This have we found: know now whether it is thy son's coat or not.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they sent the coat of [many] colors, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [is] thy son's coat or not.
Darby's Translation (DBY 1890)
and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whether it is thy son's vest or not.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and sent the long tunic and brought it in unto their father, and saidThis, have we found! Examine, we pray thee, whether it is, the tunic of thy son, or not!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and send the long coat, and they bring [it] in unto their father, and say, 'This have we found; discern, we pray thee, whether it [is] thy son's coat or not?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Sending some to carry it to their father, and to say: This we have found: see whether it be thy son's coat, or not.
Geneva Bible (GNV 1560)
So they sent that particoloured coat, and they brought it vnto their father, and saide, This haue we founde: see nowe, whether it be thy sonnes coate, or no.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father, and said, This haue we found: know now whether it bee thy sonnes coat or no.
Lamsa Bible (1957)
And they sent the robe with long sleeves, and they brought it to their father; and said, This we have found: know now whether it be your son's coat or not.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they sent the coat of many colours; and they brought it to their father, and said, This have we found; know if it be thy son's coat or no.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [be] thy son's coat or no. |
And they sent
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the coat
3801 {3801} Primeכְּתֹּנֶתk@thoneth{keth-o'-neth}
From an unused root meaning to cover (compare H3802); a shirt.
of [ many] colours,
6446 {6446} Primeפַּסpac{pas}
From H6461; properly the palm (of the hand) or sole (of the foot), (compare H6447); by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, that is, of many breadths).
and they brought
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
[ it] to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
their father;
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
and said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
This
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
have we found:
4672 {4672} Primeמָצָאmatsa'{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
know
5234 {5234} Primeנָכַרnakar{naw-kar'}
A primitive root; properly to scrutinize, that is, look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
now
x4994 (4994) Complementנָאna'{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
whether it
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ be] thy son's
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
coat
3801 {3801} Primeכְּתֹּנֶתk@thoneth{keth-o'-neth}
From an unused root meaning to cover (compare H3802); a shirt.
or
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
no.
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles. |
Genesis 37:32
And they sent the coat of [many] colours, (k) and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whether it [be] thy son's coat or no.
(k) That is, the messengers who were sent. |
- thy son's:
Genesis 37:3 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a coat of [many] colours. Genesis 44:20-23 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. ... And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. Luke 15:30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
|
|
|
|