Genesis 29:26New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But Laban said, “It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
English Revised Version (ERV 1885)
And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the first-born.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Laban said, It must not be done so, in our place,to give the later-born before the firstborn.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Laban saith, 'It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Laban answered: It is not the custom in this place, to give the younger in marriage first.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Laban said, It must not be so done in our countrey, to giue the yonger, before the first borne.
Lamsa Bible (1957)
Then Laban said to Jacob, It is not so done in our country, to give the younger in marriage before the elder.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Laban answered, It is not done thus in our country, to give the younger before the elder.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Lavan said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn. |
And
Lävän
לָבָן
3837 {3837} PrimeלָבָןLaban{law-bawn'}
The same as H3836; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert.
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
It must not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be so
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
done
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
in our country,
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
to give
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
the younger
6810 {6810} Primeצָעִירtsa`iyr{tsaw-eer'}
From H6819; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble.
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the firstborn.
1067 {1067} Primeבְּכִירָהbekiyrah{bek-ee-raw'}
Feminine from H1069; the eldest daughter. |
Genesis 29:26
It must be so done in our country We have reason to think there was no such custom in his country; but if there was, and that he resolved to observe it, he should have told Jacob so, when he undertook to serve him for his younger daughter. |
Genesis 29:26
And Laban said, (i) It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
(i) He valued the profit he had from Jacob's service more than either his promise or the customs of the country, though he used custom for his excuse. |
- country:
- Heb. place,
Genesis 29:26 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
|
|
|
|