Genesis 29:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son: and she ran and told her father.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. And she ran and told her father.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son; and she ran and told her father.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jacob told Rachel that he was a brother of her father, and that he was Rebecca's son; and she ran and told her father.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when Jacob told Rachel, that he was, her father's brother, and that he was Rebekah's son, then ran she, and told her father.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Jacob declareth to Rachel that he [is] her father's brother, and that he [is] Rebekah's son, and she runneth and declareth to her father.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca: but she went in haste and told her father.
Geneva Bible (GNV 1560)
(For Iaakob tolde Rahel, that he was her fathers brother, ? that he was Rebekahs sonne) then she ranne and tolde her father.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Iacob told Rachel, that hee was her fathers brother, and that hee was Rebekahs sonne: and she ranne, and told her father.
Lamsa Bible (1957)
And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he told Rachel that he was the near relative of her father, and the son of Rebekah{gr.Rebecca}; and she ran and reported to her father according to these words.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yaaqov told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rivqah's son: and she ran and told her father. |
And
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290 {3290} PrimeיַעֲקֹבYa`aqob{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch.
told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
Räçël
רָחֵל
7354 {7354} PrimeרָחֵלRachel{raw-khale'}
The same as H7353; Rachel, a wife of Jacob.
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ was] her father's
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
brother,
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
and that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ was]
Rivkà's
רִבקָה
7259 {7259} PrimeרִבְקָהRibqah{rib-kaw'}
From an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac.
son:
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and she ran
7323 {7323} Primeרוּץruwts{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
her father.
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application. |
Genesis 29:12
_ _ Jacob told Rachel, etc. According to the practice of the East, the term “brother” is extended to remote degrees of relationship, as uncle, cousin, or nephew. |
- brother:
Genesis 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren. Genesis 14:14-16 And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained [servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan. ... And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
|
- and she:
Genesis 24:28 And the damsel ran, and told [them of] her mother's house these things.
|
|
|
|