Genesis 21:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
English Revised Version (ERV 1885)
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.
Darby's Translation (DBY 1890)
Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Arise, lift up the boy, and hold him up with thy hand,for, a great nation, will I make him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Arise, take up the boy, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.
Geneva Bible (GNV 1560)
Arise, take vp the childe, and holde him in thine hand: for I will make of him a great people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Arise, lift vp the lad, and hold him in thine hand: for I will make him a great nation.
Lamsa Bible (1957)
Arise, take up the boy, and hold him fast in your arms; for I will make him a great nation.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Rise up, and take the child, and hold him in thine hand, for I will make him a great nation.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. |
Arise,
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
lift up
5375 {5375} Primeנָשָׂאnasa'{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the lad,
5288 {5288} Primeנַעַרna`ar{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
and hold
2388 {2388} Primeחָזַקchazaq{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
him in
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
thine hand;
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
I will make
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
him a great
1419 {1419} Primeגָּדוֹלgadowl{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
nation.
1471 {1471} Primeגּוֹיgowy{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts. |
- I will:
Genesis 21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he [is] thy seed. Genesis 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. Genesis 17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. Genesis 25:12-18 Now these [are] the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham: ... And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren. 1 Chronicles 1:29-31 These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, ... Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
|
|
|
|