Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 14:24

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
English Revised Version (ERV 1885)
— save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me; Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
Darby's Translation (DBY 1890)
— save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Save only, what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, they may take their share.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who have gone with me—Aner, Eshcol, and Mamre—they take their portion.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Except such things as the young men have eaten, and the shares of the men that came with me, Aner, Escol, and Mambre: these shall take their shares.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Saue onely that, which the yong men haue eaten, and the partes of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre: let them take their partes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Saue onely that which the yong men haue eaten, and the portion of the men which went with mee, Aner, Eschol, and Mamre; let them take their portion.
Lamsa Bible (1957)
— Save that which the young men have eaten and the portions of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portions.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Except what things the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Eschol, Onon{gr.Aunan}, Mamre{gr.Mambre}, these shall take a portion.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshkol, and Mamre; let them take their portion.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Save 1107
{1107} Prime
בִּלְעֲדֵי
bil`adey
{bil-ad-ay'}
Constructive plural from H1077 and H5703; not till, that is, (as preposition or adverb) except, without, besides.
only x7535
(7535) Complement
רַק
raq
{rak}
The same as H7534 as a noun; properly leanness, that is, (figuratively) limitation; only adverbially merely, or conjugationally although.
that which 834
{0834} Prime
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
the young men 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
have eaten, 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and the portion 2506
{2506} Prime
חֵלֶק
cheleq
{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
of the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
went 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
with 854
{0854} Prime
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
me, `Änër עָנֵר, 6063
{6063} Prime
עָנֵר
`Aner
{aw-nare'}
Probably for H5288; Aner, an Amorite, also a place in Palestine.
´Ešcöl אֶשׁכֹּל, 812
{0812} Prime
אֶשְׁכֹּל
'Eshkol
{esh-kole'}
The same as H0811; Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine.
and Mamrë´ מַמרֵא; 4471
{4471} Prime
מַמְרֵא
Mamre'
{mam-ray'}
From H4754 (in the sense of vigor); lusty; Mamre, an Amorite.
let them 1992
{1992} Prime
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
take 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
their portion. 2506
{2506} Prime
חֵלֶק
cheleq
{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 14:21-24.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 14:24

(k) Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

(k) He did not want his liberality to be hurtful to others.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Save:

Proverbs 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
Matthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Romans 13:7-8 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. ... Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

Aner:

Genesis 14:13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were] confederate with Abram.

let:

1 Corinthians 9:14-15 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. ... But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.
1 Timothy 5:18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 14:13. Pv 3:27. Mt 7:12. Ro 13:7. 1Co 9:14. 1Ti 5:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments