Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Galatians 4:31

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.
King James Version (KJV 1769) [2]
— So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
English Revised Version (ERV 1885)
— Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free.
Darby's Translation (DBY 1890)
— So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Wherefore, brethren, we are not children of a serving woman, but of the free:—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— then, brethren, we are not a maid-servant's children, but the free-woman's.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So then, brethren, we are not the children of the bondwoman but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then brethren, we are not children of the seruant, but of the free woman.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Lamsa Bible (1957)
— So then, my brethren, we are not children of the maidservant but children of the freewoman.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— We therefore, my brethren, are not the children of the bondmaid, but the children of the free.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— So then, my brethren, we are not sons of the bond-woman, but sons of the free woman.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
So then, 686
{0686} Prime
άρα
ara
{ar'-ah}
Probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows).
brethren, 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
we are 2070
{2070} Prime
ἐσμέν
esmen
{es-men'}
Frist person plural indicative of G1510; we are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
children 5043
{5043} Prime
τέκνον
teknon
{tek'-non}
From the base of G5098; a child (as produced).
of the bondwoman, 3814
{3814} Prime
παιδίσκη
paidiske
{pahee-dis'-kay}
Feminine diminutive of G3816; a girl, that is, (specifically) a female slave or servant.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
free. 1658
{1658} Prime
ἐλεύθερος
eleutheros
{el-yoo'-ther-os}
Probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), that is, (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (generally) exempt (from obligation or liability).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Galatians 4:31

_ _ So then — The oldest manuscripts read, “Wherefore.” This is the conclusion inferred from what precedes. In Galatians 3:29 and Galatians 4:7, it was established that we, New Testament believers, are “heirs.” If, then, we are heirs, “we are not children of the bond woman (whose son, according to Scripture, was ‘not to be heir,’ Galatians 4:30), but of the free woman (whose son was, according to Scripture, to be heir). For we are not “cast out” as Ishmael, but accepted as sons and heirs.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Galatians 4:21-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Galatians 4:31

So then — To sum up all. We — Who believe. Are not children of the bondwoman — Have nothing to do with the servile Mosaic dispensation. But of the free — Being free from the curse and the bond of that law, and from the power of sin and Satan.

Geneva Bible Translation Notes

Galatians 4:31

(8) So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

(8) The conclusion of the former allegory, that we by no means procure and call back again the slavery of the Law, seeing that the children of the bondmaid will not be heirs.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
we:

Galatians 5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Galatians 5:13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
John 1:12-13 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, [even] to them that believe on his name: ... Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
John 8:36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
Hebrews 2:14-15 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; ... And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
1 John 3:1-2 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. ... Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jn 1:12; 8:36. Ga 5:1, 13. He 2:14. 1Jn 3:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments