Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezra 4:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king’s dishonor, therefore we have sent and informed the king,
King James Version (KJV 1769) [2]
— Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
English Revised Version (ERV 1885)
— Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
Darby's Translation (DBY 1890)
— Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, because the salt of the palace we have eaten, the impoverishment of the king, it is not meet for us to see,—therefore have we sent, and certified the king;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Now, because that the salt of the palace [is] our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But we remembering the salt that we have eaten in the palace, and because we count it a crime to see the king wronged, have therefore sent and certified the king,
Geneva Bible (GNV 1560)
— Nowe therefore because wee haue bene brought vp in the Kings palace, it was not meete for vs to see the Kings dishonour: for this cause haue we sent and certified the King,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now because we haue maintenance [from the Kings] palace, and it was not meete for vs to see the kings dishonour: therefore haue we sent, and certified the king,
Lamsa Bible (1957)
— Now because we have eaten the salt of the palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it is not lawful for us to see the dishonour of the king: therefore have we sent and made known [the matter] to the king;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now 3705
{3705} Prime
כְּעַן
k@`an
{keh-an'}
(Chaldee); probably from H3652; now.
because 6903
{6903} Prime
קְבֵל
q@bel
{keb-ale'}
(Chaldee); corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence.
3606
{3606} Prime
כֹּל
kol
{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
x1768
(1768) Complement
דִּי
diy
{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
we have y1768
[1768] Standard
דִּי
diy
{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
maintenance 4415
{4415} Prime
מְלַח
m@lach
{mel-akh'}
(Chaldee); corresponding to H4414; to eat salt, that is, (generally) subsist.
4416
{4416} Prime
מְלַח
m@lach
{mel-akh'}
(Chaldee); from H4415; salt.
z8754
<8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 231
from [the king's] palace, 1965
{1965} Prime
הֵיכַל
heykal
{hay-kal'}
(Chaldee); corresponding to H1964.
and it was not 3809
{3809} Prime
לָא
la'
{law}
(Chaldee); corresponding to H3808.
meet 749
{0749} Prime
אֲרִיךְ
'arak
{ar-ak'}
(Chaldee); properly corresponding to H0748, but used only in the sense of reaching to a given point; to suit.
z8750
<8750> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 141
for us to see 2370
{2370} Prime
חַזָא
chaza'
{khaz-aw'}
(Chaldee); corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (that is, seem).
z8749
<8749> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 31
the king's 4430
{4430} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
(Chaldee); corresponding to H4428; a king.
dishonour, 6173
{6173} Prime
עַרְוָה
`arvah
{ar-vaw'}
(Chaldee); corresponding to H6172; nakedness, that is, (figuratively) impoverishment.
therefore 5922
{5922} Prime
עַל
`al
{al}
(Chaldee); corresponding to H5921.
1836
{1836} Prime
דְּנָה
den
{dane}
(Chaldee); an orthographical variation of H1791; this.
have we sent 7972
{7972} Prime
שְׁלַח
sh@lach
{shel-akh'}
(Chaldee); corresponding to H7971.
z8754
<8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 231
and certified 3046
{3046} Prime
יְדַע
y@da`
{yed-ah'}
(Chaldee); corresponding to H3045.
z8684
<8684> Grammar
Stem - Aphel (See H8817)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 66
the king; 4430
{4430} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
(Chaldee); corresponding to H4428; a king.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezra 4:14

_ _ we have maintenance from the king’s palace — literally, “we are salted with the salt of the palace.” “Eating a prince’s salt” is an Oriental phrase, equivalent to “receiving maintenance from him.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezra 4:6-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
have maintenance:
etc. Chal, are salted with the salt of the palace, Salt is reckoned among the principal necessaries of life (Ecclus. 39:26 or verse 31); hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, "I eat such a one's salt," meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.

and it was:

Ezekiel 33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, [but] their heart goeth after their covetousness.
John 12:5-6 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? ... This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
John 19:12-15 And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. ... But they cried out, Away with [him], away with [him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ezk 33:31. Jn 12:5; 19:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments