Ezra 4:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now
King James Version (KJV 1769) [2]
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a time.
English Revised Version (ERV 1885)
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the river, and so forth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side of the river, and at such a time.
Darby's Translation (DBY 1890)
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and the rest of the peoples, whom the great and noble Osnappar hath exiled, and set in the city of Samaria,and the rest Beyond the River, and so forth:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the rest of the nations, whom the great and glorious Asenaphar brought over: and made to dwell in the cities of Samaria and in the rest of the countries of this side of the river in peace.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the rest of the people whom the great and noble Asnappar brought ouer, and set in the cities of Samaria, and other that are beyonde the Riuer and Cheeneth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought ouer, and set in the cities of Samaria, and the rest that [are] on this side the Riuer, and at such a time.
Lamsa Bible (1957)
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper carried away and settled in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the River (Euphrates), and at such a time.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
and the rest of the nations whom the great and noble Assenaphar removed, and settled them in the cities of Somoron, and the rest [of them] beyond the river.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the cities of Shomron, and the rest [that are] on this side the river, and at such a time. |
And the rest
7606 {7606} Primeשְׁאָרsh@'ar{sheh-awr'}
(Chaldee); corresponding to H7605.
of the nations
524 {0524} Primeאֻמָּה'ummah{oom-maw'}
(Chaldee); corresponding to H0523.
whom
1768 {1768} Primeדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
the great
7229 {7229} Primeרַבrab{rab}
(Chaldee); corresponding to H7227.
and noble
3358 {3358} Primeיַקִּירyaqqiyr{yak-keer'}
(Chaldee); corresponding to H3357.
´Osnappar
אָסנַפַּר
620 {0620} Primeאָסְנַפַּר'Ocnappar{os-nap-par'}
Of foreign derivation; Osnappar, an Assyrian king.
brought over,
1541 {1541} Primeגְּלַהg@lah{ghel-aw'}
(Chaldee); corresponding to H1540.
z8684 <8684> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Perfect (See H8816) Count - 66
and set
3488 {3488} Primeיְתִיבy@thiyb{yeth-eeb'}
(Chaldee); corresponding to H3427; to sit or dwell.
z8684 <8684> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Perfect (See H8816) Count - 66
y1994 [1994] Standardהִמּוֹhimmow{him-mo'}
(Chaldee); corresponding to H1992; they.
in the cities
7149 {7149} Primeקִרְיָאqirya'{keer-yaw'}
(Chaldee); corresponding to H7151.
of
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8115 {8115} PrimeשָׁמְרָיִןShomrayin{shom-rah'-yin}
(Chaldee); corresponding to H8111; Shomrain, a place in Palestine.
and the rest
7606 {7606} Primeשְׁאָרsh@'ar{sheh-awr'}
(Chaldee); corresponding to H7605.
[ that are] on this side
5675 {5675} Primeעֲבַר`abar{ab-ar'}
(Chaldee); corresponding to H5676.
the river,
5103 {5103} Primeנְהַרn@har{neh-har'}
(Chaldee); from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates.
and at such a time.
3706 {3706} Primeכְּעֶנֶתk@`eneth{keh-eh'-neth}
(Chaldee); feminine of H3705; thus (only in the formula 'and so forth'). |
Ezra 4:10
Asnapper Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither. The river Euphrates. Time The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general. |
Ezra 4:10
And the rest of the nations whom the great and noble (g) Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the (h) river, and (i) at such a time.
(g) Some think it was not Sennacherib, but rather Salmanasar.
(h) That is, Euphrates, and he means in respect to Babel that they dwelt beyond it.
(i) Or Cheeneth, who were a certain people who envied the Jews. |
- And the rest:
Ezra 4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; 2 Kings 17:24-41 And the king of Assyria brought [men] from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof. ... So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.
|
- noble Asnapper:
Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
|
- at such a time:
- Chal, Cheeneth,
Ezra 4:11 This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time. Ezra 4:17 [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companions that dwell in Samaria, and [unto] the rest beyond the river, Peace, and at such a time. Ezra 7:12 Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect [peace], and at such a time.
|
|
|
|