Ezekiel 11:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“This [city] will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, [but] I will judge you to the border of Israel.
King James Version (KJV 1769) [2]
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:
English Revised Version (ERV 1885)
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; [but] I will judge you in the border of Israel:
Darby's Translation (DBY 1890)
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
This city, shall not serve you for a caldron, Neither shall, ye, serve in the midst thereof, for flesh,Near the boundary of Israel, will I judge you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.
Geneva Bible (GNV 1560)
This citie shall not be your caldron, neyther shall ye be the flesh in the middes thereof, but I will iudge you in the border of Israel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
This [citie] shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the middest thereof, [but] I will iudge you in the border of Israel.
Lamsa Bible (1957)
This city shall not be your caldron, neither shall you be the meat in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
[Absent from Manuscript]
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Yisrael: |
This
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ city] shall not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
your caldron,
5518 {5518} Primeסִירciyr{seer}
From a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication a hook.
neither shall ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
the flesh
1320 {1320} Primeבָּשָׂרbasar{baw-sawr'}
From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man.
in the midst
8432 {8432} Primeתָּוֶךְtavek{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
thereof; [ but] I will judge
8199 {8199} Primeשָׁפַטshaphat{shaw-fat'}
A primitive root; to judge, that is, pronounce sentence (for or against); by implication to vindicate or punish; by extension to govern; passively to litigate (literally or figuratively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
you in
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the border
1366 {1366} Primeגְּבוּלg@buwl{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity. |
Ezekiel 11:11
Your caldron The place of your sufferings; greater are reserved for you in a strange land. Judge you I will do more against you at Riblah, where the captive king had his children, and others with them, first murdered before his eyes, and then his own eyes put out; Riblah is called the border of Israel: for Syria was adjoining to Israel on the north, and Riblah was on the frontiers of Syria. |
Ezekiel 11:3 Which say, [ It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [ be] the flesh. Ezekiel 11:7- 10 Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [ are] the flesh, and this [ city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. ... Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I [ am] the LORD.
|
|
|
|