Exodus 27:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
King James Version (KJV 1769) [2]
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
English Revised Version (ERV 1885)
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
Darby's Translation (DBY 1890)
and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath, and the net shall be to the very middle of the altar.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And thou shalt place it under the margin of the altar, beneath,so shall the network reach unto the midst of the altar.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Which thou shalt put under the hearth of the altar: and the grate shall be even to the midst of the altar.
Geneva Bible (GNV 1560)
And thou shalt put it vnder the compasse of the altar beneath, that the grate may be in the middes of the altar.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And thou shalt put it vnder the compasse of the Altar beneath, that the net may bee euen to the midst of the Altar.
Lamsa Bible (1957)
And you shall put it under the ledge of the altar, that the grate may reach to the midst of the altar.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And thou shalt put them below under the grate of the altar, and the grate shall extend to the middle of the altar.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. |
And thou shalt put
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
it under
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
the compass
3749 {3749} Primeכַּרְכֹּבkarkob{kar-kobe'}
Expanded from the same as H3522; a rim or top margin.
of the altar
4196
beneath,
4295 {4295} Primeמַטָּהmattah{mat'-taw}
From H5786 with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
that the net
7568 {7568} Primeרֶשֶׁתresheth{reh'-sheth}
From H3423; a net (as catching animals).
may be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
even to
5704 {5704} Primeעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the midst
2677 {2677} Primeחֲצִיchetsiy{khay-tsee'}
From H2673; the half or middle.
of the altar.
4196 |
Exodus 27:5
_ _ put it under the compass of the altar beneath that is, the grating in which they were carried to a clean place (Leviticus 4:12). |
- compass of the altar:
Exodus 38:4 And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
|
|
|
|