Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 24:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up upon the mount of God.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Moses rose up, and Joshua his attendant, and Moses went up into the mountain of God;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Moses riseth—Joshua his minister also—and Moses goeth up unto the mount of God;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Moses rose vp, and his minister Ioshua, and Moses went vp into the mountaine of God,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Moses rose vp, and his minister Ioshua: and Moses went vp into the mount of God.
Lamsa Bible (1957)
— And Moses rose up and his minister Joshua; and Moses went up to the mountain of God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Mosheh{gr.Moses} rose up and Joshua{gr.Jesus} his attendant, and they went up into the mount of God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Mosheh rose up, and his minister Yehoshua: and Mosheh went up into the mount of Elohim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
rose up, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and his minister 8334
{8334} Prime
שָׁרַת
sharath
{shaw-rath'}
A primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively to contribute to.
z8764
<8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 685
Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ: 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
and Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
went up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the mount 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
of ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 24:13

_ _ Moses went up into the mount of God — He was called to receive the divine transcript. Joshua was taken a little higher, and it would be a great comfort for the leader to have his company during the six days he was in patient waiting for the call on the seventh or sabbath day.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 24:12-18.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 24:13

Joshua was his minister or servant, and it would be a satisfaction to him to have him with him as a companion during the six days that he tarried in the mount before God called to him. Joshua was to be his successor, and therefore thus he was honoured before the people, and thus he was prepared by being trained up in communion with God. Joshua was a type of Christ, and (as the learned Bishop Peirson well observes Moses takes him with him into the mount, because without Jesus, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge, there is no looking into the secrets of heaven, nor approaching the presence of God.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
his minister:

Exodus 17:9-14 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. ... And the LORD said unto Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
Exodus 32:17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, [There is] a noise of war in the camp.
Exodus 33:11 And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
Numbers 11:28 And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.

went up:

Exodus 24:2 And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments