Exodus 12:34New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So the people took their dough before it was leavened, [with] their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
English Revised Version (ERV 1885)
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So the people took up their dough, ere yet it was leavened,with their kneading-bowls, bound up in their mantles, on their shoulders.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The people therefore took dough before it was leavened; and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.
Geneva Bible (GNV 1560)
Therfore the people tooke their dough before it was leauened, euen their dough bound in clothes vpon their shoulders.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the people tooke their dough before it was leauened, their kneading troughes beeing bound vp in their clothes vpon their shoulders.
Lamsa Bible (1957)
And the people took their kneading dough before it was leavened and their cold kneading dough wrapped up in their mantles upon their shoulders.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the people took their dough before their meal was leavened, bound up [as it was] in their garments, on their shoulders.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. |
And the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
took
5375 {5375} Primeנָשָׂאnasa'{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their dough
1217 {1217} Primeבָּצֵקbatseq{baw-tsake'}
From H1216; dough (as swelling by fermentation).
before
x2962 (2962) Complementטֶרֶםterem{teh'-rem}
From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly non-occurrence; used adverbially not yet or before.
it was leavened,
2556 {2556} Primeחָמַץchamets{khaw-mates'}
A primitive root; to be pungent; that is, in taste ( sour, that is, literally fermented, or figuratively harsh), in color ( dazzling).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
their kneadingtroughs
4863 {4863} Primeמִשְׁאֶרֶתmish'ereth{mish-eh'-reth}
From H7604 in the original sense of swelling; a kneading trough (in which the dough rises).
being bound up
6887 {6887} Primeצָרַרtsarar{tsaw-rar'}
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitively or intransitively.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
in their clothes
8071 {8071} Primeשִׂמְלָהsimlah{sim-law'}
Perhaps by permutation for the feminine of H5566 (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle.
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
their shoulders.
7926 {7926} Primeשְׁכֶםsh@kem{shek-em'}
From H7925; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively the spur of a hill. |
Exodus 12:34
_ _ people took ... their kneading-troughs Having lived so long in Egypt, they must have been in the habit of using the utensils common in that country. The Egyptian kneading-trough was a bowl of wicker or rush work, and it admitted of being hastily wrapped up with the dough in it and slung over the shoulder in their hykes or loose upper garments. |
Exodus 12:34
Their kneading troughs Or rather, their lumps of paste unleavened. |
kneading troughs, or, dough, Exodus 8:3 And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
; Probably like the kneading-troughs of the Arabs; comparatively small wooden bowls, which also serve them for dishes. Their being bound up in their clothes may mean no more than their being wrapped up in their hykes, or long, loose, garments. See Shaw's Travels, p. 224, 4to. edit. |
|
|
|