Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Esther 4:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Mordecai told [them] to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house more than all the Jews.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then Mordecai commanded to answer Esther,—Do not think in thine own soul, to escape in the house of the king from among all the Jews.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Mordecai speaketh to send back unto Esther: 'Do not think in thy soul to be delivered [in] the house of the king, more than all the Jews,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He sent word to Esther again, saying: Think not that thou mayst save thy life only, because thou art in the king's house, more than all the Jews:
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Mordecai saide, that they should answere Ester thus, Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the Kings house, more then all the Iewes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then Mordecai commanded to answere Esther; Thinke not with thy selfe that thou shalt escape in the kings house, more then all the Iewes.
Lamsa Bible (1957)
— Then Mordecai told him to tell Esther, Think not in yourself that you shall escape because you are in the king's house, more than all the other Jews.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Then Mordecai{gr.Mardochaeus} said to Achrathaeus, Go, and say to her, Esther, say not to thyself that thou alone wilt escape in the kingdom, more than all the [other] Jews.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then Mordokhay commanded to answer Ester, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Yehudim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then Mordóȼay מָרדֳּכַי 4782
{4782} Prime
מָרְדֳּכַי
Mord@kay
{mor-dek-ah'-ee}
Of foreign derivation; Mordecai, an Israelite.
commanded 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to answer 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Estër אֶסתֵּר, 635
{0635} Prime
אֶסְתֵּר
'Ecter
{es-tare'}
Of Persian derivation; Ester, the Jewish heroine.
Think 1819
{1819} Prime
דָּמָה
damah
{daw-maw'}
A primitive root; to compare; by implication to resemble, liken, consider.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
with thyself 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
that thou shalt escape 4422
{4422} Prime
מָלַט
malat
{maw-lat'}
A primitive root; properly to be smooth, that is, (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively to release or rescue; specifically to bring forth young, emit sparks.
z8736
<8736> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 240
in the king's 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
more than all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the Yæhûđîm יְהוּדִים. 3064
{3064} Prime
יְהוּדִי
Y@huwdiy
{yeh-hoo-dee'}
Patronymic from H3063; a Jehudite (that is, Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (that is, Judah).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Esther 4:13-14

_ _ Then Mordecai commanded to answer Esther — His answer was to this effect, that Esther need not indulge the vain hope she would, from her royal connection, escape the general doom of her race — that he (Mordecai) confidently believed God would interpose, and, if not through her, by some other deliverer, save His people; but that the duty evidently devolved on her, as there was great reason to believe that this was the design of Providence in her elevation to the dignity of queen, and therefore that she should go with a courageous heart, not doubting of success.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Esther 4:5-17.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Think not:

Proverbs 24:10-12 [If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small. ... If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and shall [not] he render to [every] man according to his works?
Matthew 16:24-25 Then said Jesus unto his disciples, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. ... For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
John 12:25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Hebrews 12:3 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Pv 24:10. Mt 16:24. Jn 12:25. Php 2:30. He 12:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments