Ecclesiastes 2:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then I said to myself, “As is the fate of the fool, it will also befall me. Why then have I been extremely wise?” So I said to myself, “This too is vanity.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity.
English Revised Version (ERV 1885)
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also was vanity.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen even to me; and why was I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said, I, in my heart, As it happeneth to the dullard, even to me, will it happen, but wherefore, then, became, I, wise to excess? Therefore spake I, in my heart, Even this, is vanity.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I said in my heart, 'As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this [is] vanity:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I said in my heart: If the death of the fool and mine shall be one, what doth it avail me, that I have applied myself more to the study of wisdom? And speaking with my own mind, I perceived that this also was vanity.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then I thought in mine heart, It befalleth vnto me, as it befalleth to ye foole. Why therefore doe I then labour to be more wise? And I sayd in mine heart, that this also is vanitie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then said I in my heart, As it happeneth to the foole, so it happeneth euen to me, and why was I then more wise? then I said in my heart, That this also is vanitie.
Lamsa Bible (1957)
Then I said in my heart, The misfortune of the fool will happen to me also; and why was I then more wise? Then I said in my heart, This also is vanity.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I said in my heart, As the event of the fool is, so shall it be to me, even to me: and to what purpose have I gained wisdom? I said moreover in my heart, This is also vanity, because the fool speaks of his abundance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity. |
Then
y227 [0227] Standardאָז'az{awz}
A demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjugation, therefore.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
I
x589 (0589) Complementאֲנִי'aniy{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
in my heart,
3820 {3820} Primeלֵבleb{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
As it happeneth
4745 {4745} Primeמִקְרֶהmiqreh{mik-reh'}
From H7136; something met with, that is, an accident or fortune.
to the fool,
3684 {3684} Primeכְּסִילk@ciyl{kes-eel'}
From H3688; properly fat, that is, (figuratively) stupid or silly.
so it happeneth
7136 {7136} Primeקָרָהqarah{kaw-raw'}
A primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively to bring about; specifically to impose timbers (for roof or floor).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
even
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
to me;
y1571 [1571] Standardגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
and why
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
was I
x589 (0589) Complementאֲנִי'aniy{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
then
x227 (0227) Complementאָז'az{awz}
A demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjugation, therefore.
more
3148 {3148} Primeיוֹתֵרyowther{yo-thare'}
Active participle of H8498; properly redundant; hence over and above, as adjective, noun, adverb or conjugation.
wise?
2449 {2449} Primeחָכַםchakam{khaw-kam'}
A primitive root, to be wise (in mind, word or act).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
Then I said
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
in my heart,
3820 {3820} Primeלֵבleb{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
that this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
also
x7945 (7945) Complementשֶׁלshel{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
[ is] vanity.
1892 {1892} Primeהֶבֶלhebel{heh'-bel}
From H1891; emptiness or vanity; figuratively something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb. |
Ecclesiastes 2:15
_ _ why was I so anxious to become, etc. (2 Chronicles 1:10).
_ _ Then Since such is the case.
_ _ this namely, pursuit of (worldly) wisdom; it can never fill the place of the true wisdom (Job 28:28; Jeremiah 8:9). |
Ecclesiastes 2:15
Why What benefit have I by my wisdom? |
- even to me:
- and why,
Ecclesiastes 1:16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. Ecclesiastes 1:18 For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. 1 Kings 3:12 Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
|
- Then I:
Ecclesiastes 2:1 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also [is] vanity. Ecclesiastes 1:2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all [is] vanity. Ecclesiastes 1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
|
|
|
|