Deuteronomy 29:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
King James Version (KJV 1769) [2]
(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
English Revised Version (ERV 1885)
(for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
Darby's Translation (DBY 1890)
(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
(For, ye, know, how we dwelt in the land of Egypt,and how we passed through the midst of the nations which ye did pass through;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For you know how we dwelt in the land of Egypt, and how we have passed through the midst of nations, and passing through them,
Geneva Bible (GNV 1560)
For ye knowe, how we haue dwelt in the land of Egypt, and how we passed thorowe the middes of the nations, which ye passed by.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
(For ye know how we haue dwelt in the land of Egypt, and how we came thorow the nations which ye passed by.
Lamsa Bible (1957)
(For you know how we have sojourned in the land of Egypt; and how we came through the nations which you passed by;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For ye know how we dwelt in the land of Mizraim{gr.Egypt}, how we came through the midst of the nations through whom ye came.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
(For ye know how we have dwelt in the land of Mitzrayim; and how we came through the nations which ye passed by; |
(For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
know
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
how
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
we have dwelt
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
in the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of
Mixrayim
מִצרַיִם;
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
and how
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
we came
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
through
7130 {7130} Primeקֶרֶבqereb{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
the nations
1471 {1471} Primeגּוֹיgowy{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
ye passed by;
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
Deuteronomy 29:16
Egypt Where you have seen their idolatries, and learned too much of them, as the golden calf shewed, and therefore have need to renew your covenant with God; where also we were in dreadful bondage whence God alone hath delivered us, to whom therefore we are deeply obliged, and have all reason to renew our covenant with him. Through the nations With what hazard, if God had not appeared for us! |
- through the nations:
Deuteronomy 2:4 And command thou the people, saying, Ye [are] to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: Deuteronomy 2:9 And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land [for] a possession; because I have given Ar unto the children of Lot [for] a possession. Deuteronomy 2:19 And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession. Deuteronomy 2:24 Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess [it], and contend with him in battle. Deuteronomy 3:1-2 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. ... And the LORD said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
|
|
|
|