Deuteronomy 23:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“When you enter your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.
King James Version (KJV 1769) [2]
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
English Revised Version (ERV 1885)
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest satisfy thy appetite with grapes at thy own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
Darby's Translation (DBY 1890)
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
When thou enterest into the vineyard of thy neighbour, then mayest thou eat grapes at thy pleasure to thy fill,but, into thy vessel, shalt thou put none.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put [any].
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Going into thy neighbour's vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:
Geneva Bible (GNV 1560)
When thou commest vnto thy neighbours vineyard, then thou mayest eate grapes at thy pleasure, as much as thou wilt: but thou shalt put none in thy vessell.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When thou commest into thy neighbors Uineyard, then thou mayest eate grapes thy fill, at thine owne pleasure, but thou shalt not put [any] in thy vessell.
Lamsa Bible (1957)
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes, your fill at your own pleasure; but you shall not put any into your vessel.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And if thou shouldest go into the vineyard of thy neighbour, thou shalt eat grapes sufficient to satisfy thy desire; but thou mayest not put them into a vessel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel. |
When
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou comest
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
into thy neighbour's
7453 {7453} Primeרֵעַrea`{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
vineyard,
3754 {3754} Primeכֶּרֶםkerem{keh'-rem}
From an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard.
then thou mayest eat
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
grapes
6025 {6025} Primeעֵנָב`enab{ay-nawb'}
From an unused root probably meaning to bear fruit; a grape.
thy fill
7648 {7648} Primeשֹׂבַעsoba`{so'-bah}
From H7646; satisfaction (of food or (figuratively) joy).
at thine own pleasure;
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
but thou shalt not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
put
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
[ any] in
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy vessel.
3627 {3627} Primeכְּלִיk@liy{kel-ee'}
From H3615; something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon). |
Deuteronomy 23:24-25
_ _ When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure Vineyards, like cornfields mentioned in the next verse [Deuteronomy 23:25], were often unenclosed. In vine-growing countries grapes are amazingly cheap; and we need not wonder, therefore, that all within reach of a person’s arm, was free; the quantity plucked was a loss never felt by the proprietor, and it was a kindly privilege afforded to the poor and wayfaring man. |
Deuteronomy 23:24
At thy pleasure Which was allowed in those parts, because of the great plenty and fruitfulness of vines there. |
Deuteronomy 23:24
When thou comest into (n) thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy (o) vessel.
(n) Being hired for labour.
(o) To bring home to your house. |
- thou mayest:
Romans 12:13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality. 1 Corinthians 10:26 For the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof. Hebrews 13:5 [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
|
|
|
|