Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 11:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven,
King James Version (KJV 1769) [2]
— But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
English Revised Version (ERV 1885)
— but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
Darby's Translation (DBY 1890)
— but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— but, the land whereinto ye are passing over to possess it, is a land of hills, and valleys,—which, of the rain of the heavens, doth drink water:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— but the land whither ye are passing over to possess it, [is] a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But the land whither ye goe to possesse it, is a land of mountaines and valleis, and drinketh water of the raine of heauen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But the lande whither ye goe to possesse it, [is] a lande of hilles and valleys, [and] drinketh water of the raine of heauen:
Lamsa Bible (1957)
— But the land which you are going over to possess is a land of mountains and valleys, that drinks water of the rain from heaven;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— but the land into which thou goest to inherit it, is a land of mountains and plains; it shall drink water of the rain of heaven.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But the land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
whither x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
ye x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
go 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
to possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
it, [is] a land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of hills 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
and valleys, 1237
{1237} Prime
בִּקְעָה
biq`ah
{bik-aw'}
From H1234; properly a split, that is, a wide level valley between mountains.
[and] drinketh 8354
{8354} Prime
שָׁתָה
shathah
{shaw-thaw'}
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
water 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
of the rain 4306
{4306} Prime
מָטָר
matar
{maw-tawr'}
From H4305; rain.
of heaven: 8064
{8064} Prime
שָׁמַיִם
shamayim
{shaw-mah'-yim}
The second form being dual of an unused singular; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 11:10-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 11:8-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Deuteronomy 11:11

Of hills and valleys — And therefore much more healthful than Egypt was, which as it was enriched, so it was annoyed with the Nile, which overflowed the land in summer time, and thereby made the country both unpleasant and unhealthful. And health being the greatest of all outward blessings, Canaan must therefore needs be a more desirable habitation than Egypt. The rain of heaven — Which is more easy, being given thee without thy charge or pains; more sweet and pleasant, not hindering thy going abroad upon thy occasions, as the overflow of the Nile did, whereby the Egyptians were confined in a great measure to their houses; more safe and healthful, being free from that mud which attends upon the waters of the Nile; and more certain too, the former and the latter rain being promised to be given to them in their several seasons, upon condition of their obedience, which condition, tho' it may seem a clog and inconvenience, yet indeed was a great benefit, that by their own necessities and interest they might be obliged to that obedience, upon which their happiness depended both for this life and the next.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Deuteronomy 8:7-9 For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills; ... A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Genesis 27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Psalms 65:12-13 They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. ... The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Psalms 104:10-13 He sendeth the springs into the valleys, [which] run among the hills. ... He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Isaiah 28:1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty [is] a fading flower, which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Jeremiah 2:7 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Hebrews 6:7 For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 27:28. Dt 8:7. Ps 65:12; 104:10. Is 28:1. Jr 2:7. He 6:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments