Deuteronomy 1:35New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
King James Version (KJV 1769) [2]
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
English Revised Version (ERV 1885)
Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land, which I sware to give unto your fathers,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers,
Darby's Translation (DBY 1890)
None among these men, this evil generation, shall in any wise see that good land, which I swore to give unto your fathers!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Surely, not one of these men, this wicked generation,shall see, the good land, which I sware to give unto your fathers:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Not one of the men of this wicked generation shall see the good land, which I promised with an oath to your fathers:
Geneva Bible (GNV 1560)
Surely there shall not one of these men of this froward generation, see that good land, which I sware to giue vnto your fathers,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Surely there shall not one of these men of this euill generation see that good land, which I sware to giue vnto your fathers:
Lamsa Bible (1957)
Surely there shall not one of these men of this evil generation see the good land which I swore to give to your fathers,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Not one of these men shall see this good land, which I sware to their fathers,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers, |
Surely
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
there shall not one
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of these
x428 (0428) Complementאֵלֶּה'el-leh{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
evil
7451 {7451} Primeרָעra`{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
generation
1755 {1755} Primeדּוֹרdowr{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
see
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
that good
2896 {2896} Primeטוֹבtowb{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural ( good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb ( well).
land,
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I sware
7650 {7650} Primeשָׁבַעshaba`{shaw-bah'}
A primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times).
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
to give
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
unto your fathers,
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|