Daniel 4:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.
King James Version (KJV 1769) [2]
Therefore made I a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
English Revised Version (ERV 1885)
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Therefore I made a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Therefore made I a decree, to bring in before me, all the wise men of Babylon,who, the interpretation of the dream, should make known to me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream.
Geneva Bible (GNV 1560)
Therefore made I a decree, that they should bring all the wise men of Babel before mee, that they might declare vnto me the interpretation of the dreame.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Therefore made I a decree, to bring in all the wise men of Babylon before mee, that they might make knowen vnto me the interpretation of the dreame.
Lamsa Bible (1957)
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I made a decree to bring in before me all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Therefore made I a decree to bring in all the wise [men] of Bavel before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. |
Therefore
y4481 [4481] Standardמִןmin{min}
(Chaldee); corresponding to H4480.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
made
7761 {7761} Primeשׂוּםsuwm{soom}
(Chaldee); corresponding to H7760.
z8752 <8752> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 51
x4481 (4481) Complementמִןmin{min}
(Chaldee); corresponding to H4480.
I
y4481 [4481] Standardמִןmin{min}
(Chaldee); corresponding to H4480.
a decree
2942 {2942} Primeטְעֵםt@`em{teh-ame'}
(Chaldee); from H2939, and equivalent to H2941; properly flavor; figuratively judgment (both subjectively and objectively); hence account (both subjectively and objectively).
to bring
y5954 [5954] Standardעָלַל`alal{al-al'}
(Chaldee); corresponding to H5953 (in the sense of thrusting oneself in), to enter; causatively to introduce.
z8682 <8682> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 34
in
x5924 (5924) Complementעֵלָּא`ella'{ale-law'}
(Chaldee); from H5922; above.
all
3606 {3606} Primeכֹּלkol{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
the wise
2445 {2445} Primeחַכִּיםchakkiym{khak-keem'}
(Chaldee); from a root corresponding to H2449; wise, that is, a Magian.
[ men] of
Bävel
בָּבֶל
895 {0895} PrimeבָּבֶלBabel{baw-bel'}
(Chaldee); corresponding to H0894.
before
6925 {6925} Primeקֳדָםqodam{kod-awm'}
(Chaldee); corresponding to H6924; before.
me, that
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
they might make known
3046 {3046} Primeיְדַעy@da`{yed-ah'}
(Chaldee); corresponding to H3045.
z8681 <8681> Grammar
Stem - Aphel (See H8817) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 36
unto me the interpretation
6591 {6591} Primeפְּשַׁרp@shar{pesh-ar'}
(Chaldee); from H6590; an interpretation.
of the dream.
2493 {2493} Primeחֵלֶםchelem{khay'-lem}
(Chaldee); from a root corresponding to H2492; a dream. |
Daniel 4:6
_ _ It may seem strange that Daniel was not first summoned. But it was ordered by God’s providence that he should be reserved to the last, in order that all mere human means should be proved vain, before God manifested His power through His servant; thus the haughty king was stripped of all fleshly confidences. The Chaldees were the king’s recognized interpreters of dreams; whereas Daniel’s interpretation of the one in Daniel 2:24-45 had been a peculiar case, and very many years before; nor had he been consulted on such matters since. |
- to bring:
Daniel 2:2 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. Genesis 41:7-8 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream. ... And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. Isaiah 8:19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? Isaiah 47:12-14 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. ... Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
|
|
|
|