Acts 9:38New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, “Do not delay in coming to us.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he would not delay to come to them.
English Revised Version (ERV 1885)
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring [him] that he would not delay to come to them.
Darby's Translation (DBY 1890)
But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, Lydda being nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was therein, sent off two men unto him, beseeching himDo not delay to come through unto us!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that [place], sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples, hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them.
Geneva Bible (GNV 1560)
Now forasmuch as Lydda was nere to Ioppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent vnto him two men, desiring that he would not delay to come vnto them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And forasmuch as Lydda was nigh to Ioppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent vnto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Lamsa Bible (1957)
And the disciples heard that Simon Peter was in the city of Lydda, which is beside Joppa; they sent to him two men, desiring him to come to them without delay.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And the disciples heard that Shemun was in Lud the city, because it is over against Joppa, and they sent to him two men, who should pray of him not to delay to come among them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the disciples heard that Simon was in the city of Lydda, which is near to Joppa; and they sent two men to him, to request of him that he would not delay to come to them. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
forasmuch as
y5607 [5607] Standardὤνon{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of G1510; being.
z5752 <5752> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Participle (See G5796) Count - 186
Lydda
3069 {3069} PrimeΛύδδαLudda{lud'-dah}
Of Hebrew origin [ H3850]; Lydda (that is, Lod), a place in Palestine.
was
x5607 (5607) Complementὤνon{oan}
The feminine, the neuter and the present participle of G1510; being.
nigh
y1451 [1451] Standardἐγγύςeggus{eng-goos'}
From a primary verb ἄγχω [[agcho]] (to squeeze or throttle; akin to the base of G0043); near (literally or figuratively, of place or time).
to
x1451 (1451) Complementἐγγύςeggus{eng-goos'}
From a primary verb ἄγχω [[agcho]] (to squeeze or throttle; akin to the base of G0043); near (literally or figuratively, of place or time).
Joppa,
2445 {2445} PrimeἸόππηIoppe{ee-op'-pay}
Of Hebrew origin [ H3305]; Joppe (that is, Japho), a place in Palestine.
and the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
disciples
3101 {3101} Primeμαθητήςmathetes{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
had heard
191 {0191} Primeἀκούωakouo{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
that
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
Peter
4074 {4074} PrimeΠέτροςPetros{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
was
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
there,
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
they sent
649 {0649} Primeἀποστέλλωapostello{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
two
1417 {1417} Primeδύοduo{doo'-o}
A primary numeral; 'two'.
men,
435 {0435} Primeἀνήρaner{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
desiring
3870 {3870} Primeπαρακαλέωparakaleo{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
[ him] that he would
y3635 [3635] Standardὀκνέωokneo{ok-neh'-o}
From ὄκνος [[oknos]] ( hesitation); to be slow (figuratively loath).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
delay
3635 {3635} Primeὀκνέωokneo{ok-neh'-o}
From ὄκνος [[oknos]] ( hesitation); to be slow (figuratively loath).
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
to come
1330 {1330} Primeδιέρχομαιdierchomai{dee-er'-khom-ahee}
From G1223 and G2064; to traverse (literally).
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454
to
2193 {2193} Primeἕωςheos{heh'-oce}
Of uncertain affinity; a conjugation, preposition and adverb of continuance, until (of time and place).
them.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Acts 9:38
_ _ the disciples sent unto Peter showing that the disciples generally did not possess miraculous gifts [Bengel]. |
Acts 9:38
The disciples sent to him Probably none of those at Joppa had the gift of miracles. Nor is it certain that they expected a miracle from him. |
- Lydda:
Acts 9:32 And it came to pass, as Peter passed throughout all [quarters], he came down also to the saints which dwelt at Lydda. Acts 9:36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
|
- desiring:
2 Kings 4:28-30 Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me? ... And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
|
|
|
|