Acts 24:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
other than for this one statement which I shouted out while standing among them, ‘For the resurrection of the dead I am on trial before you today.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
English Revised Version (ERV 1885)
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
Darby's Translation (DBY 1890)
[other] than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching [the] resurrection of [the] dead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
unless concerning this one voice, wherewith I cried aloud among them, as I stoodConcerning the raising of the dead, am, I, to be judged, this day, by you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
except concerning this one voice, in which I cried, standing among themConcerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Except it be for this one voice only that I cried, standing among them: Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
Geneva Bible (GNV 1560)
Except it be for this one voyce, that I cried standing among them, Of the resurrection of the dead am I accused of you this day.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
Lamsa Bible (1957)
Except it be for this one saying which I cried, standing before them. It is for the resurrection of the dead that I am tried before you this day.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
unless for this one word which I proclaimed while standing in the midst of them, For the resurrection of the dead am I judged this day before you.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
except this one thing, that I cried, while standing in the midst of them: Concerning the resurrection of the dead, am I this day on trial before you. |
Except
2228 {2228} Primeἤe{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
it be for
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
this
5026 {5026} Primeταύτῃtaute{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; ( towards or of) this.
one
3391 {3391} Primeμίαmia{mee'-ah}
Irregular feminine of G1520; one or first.
voice,
5456 {5456} Primeφωνήphone{fo-nay'}
Probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication an address (for any purpose), saying or language.
that
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I cried
2896 {2896} Primeκράζωkrazo{krad'-zo}
A primary verb; properly to 'croak' (as a raven) or scream, that is, (generally) to call aloud ( shriek, exclaim, intreat).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
standing
2476 {2476} Primeἵστημιhistemi{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5761 <5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 193
among
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x3754 (3754) Complementὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
Touching
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
y3754 [3754] Standardὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
the resurrection
386 {0386} Primeἀνάστασιςanastasis{an-as'-tas-is}
From G0450; a standing up again, that is, (literally) a resurrection from death (individual, general or by implication (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth).
of the dead
3498 {3498} Primeνεκρόςnekros{nek-ros'}
From an apparently primary word νέκυς [[nekus]] (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun).
I
1473 {1473} Primeἐγώego{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
am called in question
2919 {2919} Primeκρίνωkrino{kree'-no}
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish.
z5743 <5743> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271
by
5259 {5259} Primeὑπόhupo{hoop-o'}
A primary preposition; under, that is, (with the genitive) of place ( beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [ underneath] or where [ below]) or time (when [ at]).
you
5216 {5216} Primeὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
this day.
4594 {4594} Primeσήμερονsemeron{say'-mer-on}
Neuter (as adverb) of a presumed compound of the article G3588 ('tau' changed to 'sigma') and G2250; on the (that is, this) day (or night current or just passed); genitively now (that is, at present, hitherto). |
Acts 24:21
_ _ Except ... this one voice ... Touching the resurrection, etc. This would recall to the Pharisees present their own inconsistency, in befriending him then and now accusing him. |
Acts 24:21
Unless they think me blamable for this one word Which nevertheless was the real truth. Acts 23:6. |
- Touching:
Acts 4:2 Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. Acts 23:6 But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question. Acts 26:6-8 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: ... Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead? Acts 28:20 For this cause therefore have I called for you, to see [you], and to speak with [you]: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
|
|
|
|