Acts 22:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me,
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
English Revised Version (ERV 1885)
And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass, that as I was passing on my journey, and had come nigh to Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light around me.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But it befell me, as I was journeying and drawing nigh unto Damascus, that, about mid-daysuddenlyout of heaven, there flashed a great light all around me;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it came to pass, as I was going and drawing nigh to Damascus, at mid-day, that suddenly from heaven there shone round about me a great light:
Geneva Bible (GNV 1560)
And so it was, as I iourneyed and was come neere vnto Damascus about noone, that suddenly there shone from heauen a great light round about me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe, that as I made my iourney, & was come nigh vnto Damascus about noone, suddenly there shone from heauen a great light round about me.
Lamsa Bible (1957)
And it came to pass as I drew near to Damascus, at about noon, suddenly a great light from heaven shone round about me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And as I went, and began to approach Darmsuk in the dividing of the day, suddenly from heaven there shone upon me a great light,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And as I travelled and began to approach Damascus, at noonday, from amidst tranquillity, a great light from heaven burst upon me. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
it came to pass,
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
that, as I
x3427 (3427) Complementμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me.
made
y4198 [4198] Standardπορεύομαιporeuomai{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
my
y3427 [3427] Standardμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me.
journey,
4198 {4198} Primeπορεύομαιporeuomai{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5740 <5740> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Participle (See G5796) Count - 544
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
was come nigh
1448 {1448} Primeἐγγίζωeggizo{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
unto Damascus
1154 {1154} PrimeΔαμασκόςDamaskos{dam-as-kos'}
Of Hebrew origin [ H1834]; Damascus, a city of Syria.
about
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
noon,
3314 {3314} Primeμεσημβρίαmesembria{mes-ame-bree'-ah}
From G3319 and G2250; midday; by implication the south.
suddenly
1810 {1810} Primeἐξαίφνηςexaiphnes{ex-ah'-eef-nace}
From G1537 and the base of G0160; of a sudden ( unexpectedly).
there shone
4015 {4015} Primeπεριαστράπτωperiastrapto{per-ee-as-trap'-to}
From G4012 and G0797; to flash all around, that is, envelop in light.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
from
1537 {1537} Primeἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
heaven
3772 {3772} Primeοὐρανόςouranos{oo-ran-os'}
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel ( Christianity).
a great
2425 {2425} Primeἱκανόςhikanos{hik-an-os'}
From ἵκω [[hiko]] ( ἱκάνω [[hikano]] or ἱκνέομαι [[hikneomai]]; akin to G2240; to arrive); competent (as if coming in season), that is, ample (in amount) or fit (in character).
light
5457 {5457} Primeφῶςphos{foce}
From an obsolete φάω [[phao]] (to shine or make manifest, especially by rays; compare G5316 and G5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative).
round
y4015 [4015] Standardπεριαστράπτωperiastrapto{per-ee-as-trap'-to}
From G4012 and G0797; to flash all around, that is, envelop in light.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
about
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
me.
1691 {1691} Primeἐμέeme{em-eh'}
A prolonged form of G3165; me. |
Acts 22:6
About noon All was done in the face of the sun. A great light shone By whatever method God reveals himself to us, we shall have everlasting cause to recollect it with pleasure. Especially when he has gone in any remarkable manner out of his common way for this gracious purpose. If so, we should often dwell on the particular circumstances, and be ready, on every proper occasion, to recount those wonders of power and love, for the encouragement and instruction of others. |
- that:
- It is evident that the apostle considered his extraordinary conversion as a most complete demonstration of the truth of Christianity; and when all the particulars of his education, his previous religious principles, his zeal, his enmity against Christians, and his prospects of secular honours and preferments by persecuting them, are compared with the subsequent part of his life, and the sudden transition from a furious persecutor to a zealous preacher of the gospel, in which he laboured and suffered to the end of his life, and for which he died a martyr, it must convince every candid and impartial person that no rational account can be given of this change, except what he himself assigns; and consequently, if that be true, that Christianity is Divine.
|
- that:
Acts 9:3-5 And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: ... And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: [it is] hard for thee to kick against the pricks. Acts 26:12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
|
- Damascus:
Genesis 14:15 And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus. Genesis 15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus? 2 Samuel 8:6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
|
- about:
Acts 26:13 At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. Isaiah 24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. Matthew 17:2 And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. Revelation 1:16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
|
|
|
|