Acts 21:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When we had heard this, we as well as the local residents [began] begging him not to go up to Jerusalem.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
English Revised Version (ERV 1885)
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Darby's Translation (DBY 1890)
And when we heard these things, both we and those of the place besought [him] not to go up to Jerusalem.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when we heard these things, both, we, and they of the place began beseeching him, not to go up unto Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And when we heard these things, we called upon [him]both we, and those of that placenot to go up to Jerusalem,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Which when we had heard, both we and they that were of that place desired him that he would not go up to Jerusalem.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when we had heard these things, both we and other of the same place besought him that he would not go vp to Hierusalem.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when we heard these things, both we and they of that place, besought him not to goe vp to Hierusalem.
Lamsa Bible (1957)
And when we had heard these words, both we and the natives of the place besought him not to go up to Jerusalem.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And when we heard these words, we and the sons of the place entreated of him not to go unto Urishlem.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when we heard these words, we and the residents of the place begged of him, that he would not go to Jerusalem. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
we heard
191 {0191} Primeἀκούωakouo{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
these things,
5023 {5023} Primeταῦταtauta{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
both
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
we,
2249 {2249} Primeἡμεῖςhemeis{hay-mice'}
Nomitive plural of G1473; we (only used when emphatic).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they of that place,
1786
besought
3870 {3870} Primeπαρακαλέωparakaleo{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
to go up
305 {0305} Primeἀναβαίνωanabaino{an-ab-ah'-ee-no}
From G0303 and the base of G0939; to go up (literally or figuratively).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Jerusalem.
2419 {2419} PrimeἸερουσαλήμHierousalem{hee-er-oo-sal-ame'}
Of Hebrew origin [ H3389]; Hierusalem (that is, Jerushalem), the capital of Palestine. |
Acts 21:12
_ _ we and they at that place the Caesarean Christians.
_ _ besought him even with tears, Acts 21:13.
_ _ not to go to Jerusalem. |
Acts 21:12
Both we, (his fellow travellers,) and they of the place, besought him not to go up to Jerusalem St. Paul knew that this prediction had the force of a command. They did not know this. |
- besought:
Acts 21:4 And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. Acts 20:22 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: Matthew 16:21-23 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. ... But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
|
|
|
|