Acts 2:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy.
King James Version (KJV 1769) [2]
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
English Revised Version (ERV 1885)
Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And on my servants, and on my hand-maidens I will, in those days, pour out of my Spirit; and they shall prophesy:
Darby's Translation (DBY 1890)
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, even upon my men-servants and upon my maid-servants in those days, will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And upon my servants indeed and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit: and they shall prophesy.
Geneva Bible (GNV 1560)
And on my seruauntes, and on mine handmaides I will powre out of my Spirite in those daies, and they shall prophecie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And on my seruants, and on my handmaidens, I will powre out in those daies of my Spirit, and they shall prophesie:
Lamsa Bible (1957)
And upon my menservants and upon my maidservants will I pour out my Spirit in those days; and they shall prophesy;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And upon the servants and upon the handmaids Will I pour my Spirit in those days; And they shall prophesy.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And upon: my servants and my handmaids will I pour my Spirit, in those days, and they shall prophesy. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
1065 {1065} Primeγέge{gheh}
A primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed).
on
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
servants
1401 {1401} Primeδοῦλοςdoulos{doo'-los}
From G1210; a slave (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection or subserviency).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
on
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
handmaidens
1399 {1399} Primeδούληdoule{doo'-lay}
Feminine of G1401; a female slave (involuntarily or voluntarily).
I will pour out
1632 {1632} Primeἐκχέωekcheo{ek-kheh'-o}
From G1537 and χέω [[cheo]] (to pour); to pour forth; figuratively to bestow.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
those
1565 {1565} Primeἐκεῖνοςekeinos{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
days
2250 {2250} Primeἡμέραhemera{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
of
575 {0575} Primeἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
Spirit;
4151 {4151} Primeπνεῦμαpneuma{pnyoo'-mah}
From G4154; a current of air, that is, breath ( blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they shall prophesy:
4395 {4395} Primeπροφητεύωpropheteuo{prof-ate-yoo'-o}
From G4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814 |
Acts 2:18
And upon my servants On those who are literally in a state of servitude. |
- on my servants:
1 Corinthians 7:21-22 Art thou called [being] a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use [it] rather. ... For he that is called in the Lord, [being] a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, [being] free, is Christ's servant. Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. Colossians 3:11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.
|
- and they:
Acts 2:17 And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
|
|
|
|