Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 19:37

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “For you have brought these men [here] who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
English Revised Version (ERV 1885)
— For ye have brought [hither] these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For ye have brought [hither] these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For ye have brought these men, [who are] neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For ye have brought these men, neither as temple-robbers, nor as defaming our goddess.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege nor of blasphemy against your goddess.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For yee haue brought hither these men, which haue neither committed sacrilege, neither doe blaspheme your goddesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For ye haue brought hither these men, which are neither robbers of Churches, nor yet blasphemers of your goddesse:
Lamsa Bible (1957)
— For you have brought these men here who have neither robbed temples nor have they reviled our goddess.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Yet have you brought these men who have neither spoiled temples nor blasphemed our goddess.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For ye have brought forward these men, when they have robbed no temples, and have not reviled our goddess.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
ye have brought x71
(0071) Complement
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
hither y71
[0071] Standard
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
these 5128
{5128} Prime
τούτους
toutous
{too'-tooce}
Accusative plural masculine of G3778; these (persons, as object of verb or preposition).
men, 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
which are neither 3777
{3777} Prime
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
robbers of churches, 2417
{2417} Prime
ἱερόσυλος
hierosulos
{hee-er-os'-oo-los}
From G2411 and G4813; a temple despoiler.
nor x3777
(3777) Complement
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
yet y3777
[3777] Standard
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
blasphemers 987
{0987} Prime
βλασφημέω
blasphemeo
{blas-fay-meh'-o}
From G0989; to vilify; specifically to speak impiously.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
of your 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
goddess. 2299
{2299} Prime
θεά
thea
{theh-ah'}
Feminine of G2316; a female deity.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 19:35-41.


Acts 19:37

_ _ For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches — “temple-plunderers,” or sacrilegious persons.

_ _ nor yet blasphemers of your goddess — This is a remarkable testimony, showing that the apostle had, in preaching against idolatry, studiously avoided (as at Athens) insulting the feelings of those whom he addressed — a lesson this to missionaries and ministers in general.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 19:21-41.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 19:37

Nor blasphemers of your goddess — They simply declared the one God, and the vanity of idols in general.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
which:

Acts 25:8 While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
1 Corinthians 10:32 Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
2 Corinthians 6:3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ac 25:8. 1Co 10:32. 2Co 6:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments