Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 17:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)
King James Version (KJV 1769) [2]
— (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
English Revised Version (ERV 1885)
— (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— (For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
Darby's Translation (DBY 1890)
— Now all [the] Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, all Athenians and the sojourning foreigners, unto nothing else, were devoting their leisure, than to be telling or hearing, something newer.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— (Now all the Athenians and strangers that were there employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)
Geneva Bible (GNV 1560)
— For all the Athenians, and strangers which dwelt there, gaue them selues to nothing els, but either to tell, or to heare some newes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— (For all the Athenians and strangers which were there, spent their time in nothing else, but either to tell or to heare some new thing.)
Lamsa Bible (1957)
— (For all the Athenians and the strangers who were there, were uninterested in anything except something new to tell or to hear.)
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But all the Athinoyee, and those foreigners who are there, of no other thing are careful, but to say and to hear something new.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For all the Athenians and the foreigners residing there, cared for nothing else but to tell or to hear something new.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
(For 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
the Athenians 117
{0117} Prime
Ἀθηναῖος
Athenaios
{ath-ay-nah'-yos}
From G0116; an Athenaean or inhabitant of Athenae.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
strangers 3581
{3581} Prime
ξένος
xenos
{xen'-os}
Apparently a primary word; foreign (literally alien, or figuratively novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer.
which y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
were there 1927
{1927} Prime
ἐπιδημέω
epidemeo
{ep-ee-day-meh'-o}
From a compound of G1909 and G1218; to make oneself at home, that is, (by extension) to reside (in a foreign country).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
spent their time 2119
{2119} Prime
εὐκαιρέω
eukaireo
{yoo-kahee-reh'-o}
From G2121; to have good time, that is, opportunity or leisure.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
in 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
nothing 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
else, 2087
{2087} Prime
ἕτερος
heteros
{het'-er-os}
Of uncertain affinity; (an-, the) other or different.
but x2228
(2228) Complement

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
either y2228
[2228] Standard

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
to tell, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
or 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
to hear 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
some 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
new thing.) 2537
{2537} Prime
καινός
kainos
{kahee-nos'}
Of uncertain affinity; new (especially in freshness; while G3501 is properly so with respect to age).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 17:18-21.


Acts 17:21

_ _ all the Athenians ... spent their time in nothing else but to tell or hear some new thing — literally, “newer thing,” as if what was new becoming presently stale, they craved something still more new [Bengel]. This lively description of the Athenian character is abundantly attested by their own writers.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 17:16-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 17:21

And the strangers sojourning there — And catching the distemper of them. Some new thing — The Greek word signifies some newer thing. New things quickly grew cheap, and they wanted those that were newer still.

Geneva Bible Translation Notes

Acts 17:21

(11) (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

(11) The wisdom of man is vanity.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
spent:

Ephesians 5:16 Redeeming the time, because the days are evil.
Colossians 4:5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
2 Thessalonians 3:11-12 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. ... Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
1 Timothy 5:13 And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
2 Timothy 2:16-17 But shun profane [and] vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. ... And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ep 5:16. Col 4:5. 2Th 3:11. 1Ti 5:13. 2Ti 2:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments