Acts 14:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the Lycaonian language, “The gods have become like men and have come down to us.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
English Revised Version (ERV 1885)
And when the multitudes saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men.
Darby's Translation (DBY 1890)
But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, the multitudes, seeing what Paul had done, lifted up their voice, in the speech of LycaoniaThe gods, made like unto men, have come down unto us!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, 'The gods, having become like men, did come down unto us;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when the multitudes had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian tongue, saying: The gods are come down to us in the likeness of men.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then when the people sawe what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in ye speach of Lycaonia, Gods are come downe to vs in the likenesse of men.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when the people saw what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come downe to vs in the likenesse of men.
Lamsa Bible (1957)
And when the people saw what Paul had done, they lifted their voices, saying in the language of the country, The gods have come down to us in the likeness of men.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And the assembly of the people, when they saw what Paulos had done, lifted up their voice in the language of the country, and said, Gods in the likeness of men have come down unto us.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And the assembly of people, when they saw what Paul had done, raised their voice, and said, in the language of the country: The gods have assumed the likeness of men, and have come down to us. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
people
3793 {3793} Primeὄχλοςochlos{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
saw
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
what
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
Paul
3972 {3972} PrimeΠαῦλοςPaulos{pow'-los}
Of Latin origin; ( little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
had done,
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
they lifted up
1869 {1869} Primeἐπαίρωepairo{ep-ahee'-ro}
From G1909 and G0142; to raise up (literally or figuratively).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
their
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
voices,
5456 {5456} Primeφωνήphone{fo-nay'}
Probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication an address (for any purpose), saying or language.
saying
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
in the speech of Lycaonia,
3072 {3072} PrimeΛυκαονιστίLukaonisti{loo-kah-on-is-tee'}
Adverb from a derivative of G3071; Lycaonistically, that is, in the language of the Lycaonians.
The
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
gods
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
are come down
2597 {2597} Primeκαταβαίνωkatabaino{kat-ab-ah'-ee-no}
From G2596 and the base of G0939; to descend (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
to
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
us
2248 {2248} Primeἡμᾶςhemas{hay-mas'}
Accusative plural of G1473; us.
in the likeness
3666 {3666} Primeὁμοιόωhomoioo{hom-oy-o'-o}
From G3664; to assimilate, that is, compare; passively to become similar.
z5685 <5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Participle (See G5796) Count - 215
of men.
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being. |
Acts 14:11-13
_ _ in the speech of Lycaonia whether a corruption of the Greek tongue, which was well enough understood in this region, or the remains of some older tongue, is not known.
_ _ The gods are come down to us in the likeness of men the language of an unsophisticated people. But “that which was a superstition in Lycaonia, and for which the whole “creation” groaned, became a reality at Bethlehem” [Webster and Wilkinson]. |
Acts 14:11
The gods are come down Which the heathens supposed they frequently did; Jupiter especially. But how amazingly does the prince of darkness blind the minds of them that believe not! The Jews would not own Christ's Godhead, though they saw him work numberless miracles. On the other hand, the heathens seeing mere men work one miracle, were for deifying them immediately. |
- The gods:
Acts 8:10 To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Acts 12:22 And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man. Acts 28:6 Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
|
|
|
|