Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 3:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, “Go, return.” So he returned.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.
English Revised Version (ERV 1885)
— And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And her husband went with her, weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And her husband went along with her, weeping as he went behind her, as far as Behurim,—when Abner said unto him—Go, return. And he returned.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, 'Go, turn back;' and he turneth back.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And her husband followed her, weeping as far as Bahurim: and Abner said to him: Go and return. And he returned.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And her husband went with her, ? came weeping behinde her, vnto Bahurim: then saide Abner vnto him, Go, and returne. So he returned.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And her husband went with her along weeping behinde her to Bahurim: then said Abner vnto him, Goe, returne. And he returned.
Lamsa Bible (1957)
— And her husband went along with her weeping as far as Beth-hurim. Then Abner said to him, Return. And he returned.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And her husband went with her weeping behind her as far as Barakim. And Abner{gr.Abenner} said to him, Go, return; and he returned.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And her husband went with her along weeping behind her to Bachurim. Then said Avner unto him, Go, return. And he returned.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And her husband 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
her along x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
weeping 1058
{1058} Prime
בָּכָה
bakah
{baw-kaw'}
A primitive root; to weep; generally to bemoan.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
y1980
[1980] Standard
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
behind 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
her to x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
Baçurîm בַּחֻרִים. 980
{0980} Prime
בַּחֻרִים
Bachuriym
{bakh-oo-reem'}
Masculine plural of H0970; young men; Bachurim, a place in Palestine.
Then said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
´Avnër אַבנֵר 74
{0074} Prime
אַבְנֵר
'Abner
{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, Go, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
return. 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
And he returned. 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 3:7-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
along weeping:
Heb. going and weeping,
Proverbs 9:17-18 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant. ... But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell.

Bahurim:

2 Samuel 16:5 And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
2 Samuel 17:18 Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.
2 Samuel 19:16 And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
1 Kings 2:8 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 16:5; 17:18; 19:16. 1K 2:8. Pv 9:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments