2 Samuel 19:30New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Mephibosheth said to the king, “Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
English Revised Version (ERV 1885)
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king hath come again in peace to his own house.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Mephibosheth said to the king, Let him even take all, since my lord the king is come again in peace to his own house.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Mephibosheth said unto the king, Even the whole, let him take,now that my lord the king hath entered, in peace, into his own house.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Mephibosheth saith unto the king, 'Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Miphiboseth answered the king: Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is returned peaceably into his house.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Mephibosheth saide vnto the king, Yea, let him take all, seeing my lorde the king is come home in peace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Mephibosheth said vnto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lorde the king is come againe in peace vnto his owne house.
Lamsa Bible (1957)
And Mephibosheth said to the king, Yea, let him take all the produce also forasmuch as my lord the king has come again in peace to his own house.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Mephibosheth{gr.Memphibosthe} said to the king, Yea, let him take all, since my lord the king has come in peace to his house.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Mefivosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my adon the king is come again in peace unto his own house. |
And
Mæfîvöšeŧ
מְפִיבֹשֶׁת
4648 {4648} PrimeמְפִיבֹשֶׁתM@phiybosheth{mef-ee-bo'-sheth}
Probably from H6284 and H1322; dispeller of shame (that is, of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king,
4428
Yea,
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
let him take
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all,
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
forasmuch
310 {0310} Primeאַחַר'achar{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
as
y834 [0834] Standardאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
my
´áđôn
אֲדוֹן
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
the king
4428
is come again
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
in peace
7965 {7965} Primeשָׁלוֹםshalowm{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his own house.
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.). |
- Yea:
2 Samuel 1:26 I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women. Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. Philippians 1:20 According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
|
|
|
|