2 Samuel 17:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and I will bring back all the people to you. The return of everyone depends on the man you seek; [then] all the people will be at peace.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
English Revised Version (ERV 1885)
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
Darby's Translation (DBY 1890)
and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
that I may bring back all the people unto thee,when all return[save] the man whom thou art seeking, all the people, will be at peace.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I bring back all the people unto theeas the turning back of the whole [is] the man whom thou art seekingall the people are peace.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I will bring back all the people, as if they were but one man: for thou seekest but one man: and all the people shall be in peace.
Geneva Bible (GNV 1560)
And I will bring againe all the people vnto thee, and when all shal returne, (the man whome thou seekest being slaine) all the people shalbe in peace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And I wil bring backe all the people vnto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
Lamsa Bible (1957)
And I will bring back all the people to you, just as those whom you sought have come back; so all the people shall be in peace.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I will bring back all the people to thee, as a bride returns to her husband: only thou seekest the life of one man, and all the people shall have peace.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace. |
And I will bring back
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thee: the man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
whom
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
seekest
1245 {1245} Primeבּקשׁbaqash{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685
[ is] as if all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
returned:
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
[ so] all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
shall be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
in peace.
7965 {7965} Primeשָׁלוֹםshalowm{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace. |
2 Samuel 17:3
And I will bring back all the people unto thee: (b) the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
(b) Meaning David. |
- I will bring:
2 Samuel 3:21 And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
|
- shall be:
Isaiah 48:22 [There is] no peace, saith the LORD, unto the wicked. Isaiah 57:21 [There is] no peace, saith my God, to the wicked. 1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
|
|
|
|