2 Samuel 13:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When she brought [them] to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And when she had brought [them] unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
English Revised Version (ERV 1885)
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Darby's Translation (DBY 1890)
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, 'Come, lie with me, my sister.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when shee had brought [them] vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
Lamsa Bible (1957)
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And she brought [them] to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when she had brought [them] unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister. |
And when she had brought
5066 {5066} Primeנגשׁnagash{naw-gash'}
A primitive root; to be or come (causatively bring) near (for any purpose); euphemistically to lie with a woman; as an enemy, to attack; religiously to worship; causatively to present; figuratively to adduce an argument; by reversal, to stand back.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
[ them] unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him to eat,
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
he took hold
2388 {2388} Primeחָזַקchazaq{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
of her, and said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto her, Come
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
lie
7901 {7901} Primeשָׁכַבshakab{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me, my sister.
269 {0269} Primeאָחוֹת'achowth{aw-khoth'}
Irregular feminine of H0251; a sister (used very widely (like H0250), literally and figuratively). |
- Come lie:
Genesis 39:11-12 And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within. ... And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
|
|
|
|