2 Kings 3:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then they said, “This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil!”
King James Version (KJV 1769) [2]
And they said, This [is] blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
English Revised Version (ERV 1885)
and they said, This is blood; the kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and they said, This is blood; the kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they said, This [is] blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they said, This is blood: the kings are entirely destroyed, and have smitten one another; and now, Moab, to the spoil!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
They said thereforeBlood,this! Destroyed! The kings have destroyed each other! Yea they have smitten every man his neighbour,Now, then, to the spoil, O Moab!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and say, 'Blood this [is]; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they said: It is the blood of the sword: the kings have fought among themselves, and they have killed one another: go now, Moab, to the spoils.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they saide, This is blood the Kings are surely slaine, and one hath smitten another: now therefore, Moab, to the spoyle.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they said, This [is] blood: the kings are surely slaine, and they haue smitten one another: now therefore, Moab, to the spoile.
Lamsa Bible (1957)
And they said, This is blood; the kings are surely slain, and they have killed one another; now therefore, Moab, to the spoil.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they said, This [is] the blood of the sword; and the kings have fought, and each man has smitten his neighbour; now then to the spoils, Moab.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they said, This [is] blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moav, to the spoil. |
And they said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
This
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
[ is] blood:
1818 {1818} Primeדָּםdam{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
the kings
4428
are surely
y2717 [2717] Standardחָרַבcharab{khaw-rab'}
A primitive root; to parch (through drought), that is, (by analogy) to desolate, destroy, kill.
z8715 <8715> Grammar
Stem - Hophal (See H8825) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 13
slain,
2717 {2717} Primeחָרַבcharab{khaw-rab'}
A primitive root; to parch (through drought), that is, (by analogy) to desolate, destroy, kill.
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
and they have smitten
5221 {5221} Primeנָכָהnakah{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
one
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
another:
7453 {7453} Primeרֵעַrea`{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore,
Mô´äv
מוֹאָב,
4124 {4124} PrimeמוֹאָבMow'ab{mo-awb'}
From a prolonged form of the prepositional prefix ' m-' and H0001; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants.
to the spoil.
7998 |
2 Kings 3:23
And they said, (o) This [is] blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
(o) The sudden joy of the wicked is but a preparation for their destruction, which is at hand. |
- This is blood:
2 Kings 6:18-20 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. ... And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these [men], that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, [they were] in the midst of Samaria. 2 Kings 7:6 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
|
- now therefore:
Exodus 15:9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Judges 5:30 Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil? 2 Chronicles 20:25 And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much. Isaiah 10:14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
|
|
|
|