Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 8:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— as it is written, “HE WHO [gathered] MUCH DID NOT HAVE TOO MUCH, AND HE WHO [gathered] LITTLE HAD NO LACK.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no lack.
English Revised Version (ERV 1885)
— as it is written, He that [gathered] much had nothing over; and he that [gathered] little had no lack.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— as it is written, He that [gathered] much had nothing over; and he that [gathered] little had no lack.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no want.
Darby's Translation (DBY 1890)
— According as it is written, He who [gathered] much had no excess, and he who [gathered] little was nothing short.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Even as it is written—He that [gathered] the much, had not more than enough, and, he that [gathered] the little, had not less,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— according as it hath been written, 'He who [did gather] much, had nothing over; and he who [did gather] little, had no lack.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As it is written: He that had much had nothing over; and he that had little had no want.
Geneva Bible (GNV 1560)
— As it is written, Hee that gathered much, had nothing ouer, and hee that gathered litle, had not the lesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— As it is written, Hee that had [gathered] much, had nothing ouer, and hee that had [gathered] little, had no lacke.
Lamsa Bible (1957)
— As it is written, He who had gathered much had nothing over; and he who had gathered little had no lack.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— As it is written, He who took up much had no superfluity, and he who took up little was not deficient.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— As it is written, He who gathered much, had nothing over; and he that gathered little, was not deficient.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
As 2531
{2531} Prime
καθώς
kathos
{kath-oce'}
From G2596 and G5613; just (or inasmuch) as, that.
it is written, 1125
{1125} Prime
γράφω
grapho
{graf'-o}
A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively to describe.
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
He x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
that [had gathered] y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
much 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
had y4121
[4121] Standard
πλεονάζω
pleonazo
{pleh-on-ad'-zo}
From G4119; to do, make or be more, that is, increase (transitively or intransitively); by extension to superabound.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
nothing y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
over; 4121
{4121} Prime
πλεονάζω
pleonazo
{pleh-on-ad'-zo}
From G4119; to do, make or be more, that is, increase (transitively or intransitively); by extension to superabound.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
that [had gathered] y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
little 3641
{3641} Prime
ὀλίγος
oligos
{ol-ee'-gos}
Of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat.
had y1641
[1641] Standard
ἐλαττονέω
elattoneo
{el-at-ton-eh'-o}
From G1640; to diminish, that is, fall short.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
no y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
lack. 1641
{1641} Prime
ἐλαττονέω
elattoneo
{el-at-ton-eh'-o}
From G1640; to diminish, that is, fall short.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 8:15

_ _ (Exodus 16:18; Septuagint). As God gave an equal portion of manna to all the Israelites, whether they could gather much or little; so Christians should promote by liberality an equality, so that none should need the necessaries of life while others have superfluities. “Our luxuries should yield to our neighbor’s comforts; and our comforts to his necessities” [J. Howard].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 8:7-15.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Corinthians 8:15

As it is written, He that had gathered the most had nothing over; and he that had gathered the least did not lack — That is, in which that scripture is in another sense fulfilled. Exodus 16:18

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 16:18 And when they did mete [it] with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.
Luke 22:35 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 16:18. Lk 22:35.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments