1 Samuel 8:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, “No, but there shall be a king over us,
King James Version (KJV 1769) [2]
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
English Revised Version (ERV 1885)
But the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay: but we will have a king over us,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Nevertheless, the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, No; but we will have a king over us;
Darby's Translation (DBY 1890)
And the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But the people refused to hearken unto the voice of Samuel,and they saidNay! but, a king, shall be over us:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the people refuse to hearken to the voice of Samuel, and say, 'Nay, but a king is over us,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But the people would not hear the voice of Samuel, and they said, Nay: but there shall be a king over us,
Geneva Bible (GNV 1560)
But the people would not heare the voyce of Samuel, but did say, Nay, but there shall be a King ouer vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Neuerthelesse, the people refused to obey the voyce of Samuel; and they said, Nay, but we will haue a King ouer vs:
Lamsa Bible (1957)
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said to him, No; but we will have a king over us,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But the people would not hearken to Samuel; and they said to him, Nay, but there shall be a king over us.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Nevertheless the people refused to obey the voice of Shemuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; |
Nevertheless the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
refused
3985 {3985} Primeמָאֵןma'en{maw-ane'}
A primitive root; to refuse.
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
to obey
8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
the voice
6963 {6963} Primeקוֹלqowl{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
of
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל;
8050 {8050} PrimeשְׁמוּאֵלSh@muw'el{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
and they said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Nay;
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
but
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
we will have
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a king
4428
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
us; |
1 Samuel 8:19-22
_ _ Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel They sneered at Samuel’s description as a bugbear to frighten them. Determined, at all hazards, to gain their object, they insisted on being made like all the other nations, though it was their glory and happiness to be unlike other nations in having the Lord for their King and Lawgiver (Numbers 23:9; Deuteronomy 33:28). Their demand was conceded, for the government of a king had been provided for in the law; and they were dismissed to wait the appointment, which God had reserved to Himself (Deuteronomy 17:14-20). |
- refused to obey:
Psalms 81:11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. Jeremiah 7:13 And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; Jeremiah 44:16 [As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. Ezekiel 33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, [but] their heart goeth after their covetousness.
|
|
|
|