1 Samuel 30:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained [behind].
King James Version (KJV 1769) [2]
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
English Revised Version (ERV 1885)
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
Darby's Translation (DBY 1890)
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But David pursued, he. and four hundred men,but the two hundred men stayed, because they were too wearied to cross over the ravine of Besor.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed, who, being weary, could not go over the torrent Besor.
Geneva Bible (GNV 1560)
But Dauid and foure hundreth men followed (for two hundreth abode behinde, being too wearie to goe ouer the riuer Besor)
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But Dauid pursued, he and foure hundred men: (for two hundred abode behinde, which were so faint that they could not goe ouer the brooke Besor.)
Lamsa Bible (1957)
And David continued the pursuit with four hundred men; then the two hundred men who were left behind rose up and kept guard, that the raiders might not cross the brook of Besor.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he pursued them with four hundred men; and there remained behind two hundred men, who tarried on the other side of the brook Bezer{gr.Bosor}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But Dawid pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. |
But
Däwiđ
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
pursued,
7291 {7291} Primeרָדַףradaph{raw-daf'}
A primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
and four
702 {0702} Primeאַרְבַּע'arba`{ar-bah'}
The second form is the masculine form; from H7251; four.
hundred
3967 {3967} Primeמֵאָהme'ah{may-aw'}
Probably a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.
men:
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
for two hundred
3967 {3967} Primeמֵאָהme'ah{may-aw'}
Probably a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
abode behind,
5975 {5975} Primeעָמַד`amad{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
were so faint
6296 {6296} Primeפָּגַרpagar{paw-gar'}
A primitive root; to relax, that is, become exhausted.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
that they could not go over
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the brook
5158 {5158} Primeנַחַלnachal{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
Bæŝôr
בְּשׂוֹר.
1308 {1308} PrimeבְּשׂוֹרB@sowr{bes-ore'}
From H1319; cheerful; Besor, a stream of Palestine. |
1 Samuel 30:10
Four hundred A small number for such an attempt: but David was strong in faith, giving God the glory of his power and faithfulness. |
- for two hundred:
1 Samuel 30:21 And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that [were] with him: and when David came near to the people, he saluted them.
|
- so faint:
1 Samuel 14:20 And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture. 1 Samuel 14:31 And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. Judges 8:4-5 And Gideon came to Jordan, [and] passed over, he, and the three hundred men that [were] with him, faint, yet pursuing [them]. ... And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
|
- the brook Besor:
- This brook or torrent, it is evident from the circumstances of the history, must be in the south-west part of Judea, and must empty itself into the Mediterranean Sea. In the more particular situation of it writers are not agreed. Some suppose it to be between Gaza and Rhinocorura; but Jerome places it between Rhinocorura and Egypt. It is supposed by some to be the same as the river of the wilderness (
Amos 6:14 But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. ), and the river of Egypt, Joshua 15:4 [From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. .
|
|
|
|