Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 17:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— but David went back and forth from Saul to tend his father’s flock at Bethlehem.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English Revised Version (ERV 1885)
— Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— whereas, David, kept going and returning from Saul,—to tend his father's sheep at Bethlehem.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— David went, and returned from Saul, to feed his father's flock at Bethlehem.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But Dauid went, and returned from Saul, to feed his fathers sheepe at Bethlehem.
Lamsa Bible (1957)
— Now David had returned from Saul, and was gone to tend his father's sheep at Beth-lehem.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [Absent from Manuscript]
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But Dawid went and returned from Shaul to feed his father's sheep at Beth Lachem.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But Däwiđ דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
went 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and returned 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Šä´ûl שָׁאוּל 7586
{7586} Prime
שָׁאוּל
Sha'uwl
{shaw-ool'}
Passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.
to feed 7462
{7462} Prime
רָעָה
ra`ah
{raw-aw'}
A primitive root; to tend a flock, that is, pasture it; intransitively to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension to associate with (as a friend).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
sheep 6629
{6629} Prime
צֹאן
tso'n
{tsone}
From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men).
at Bêŧ Läçem בֵּית־לָחֶם. 1035
{1035} Prime
בֵּית לֶחֶם
Beyth Lechem
{bayth leh'-khem}
From H1004 and H3899; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 17:12-30.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 17:15

Went — From Saul's court: where having relieved Saul, he was permitted to go to his father's house, to be sent for again upon occasion.

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 17:15

But David (c) went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

(c) To serve Saul, (1 Samuel 16:19).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
returned:

1 Samuel 16:11 And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
1 Samuel 16:19-23 Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which [is] with the sheep. ... And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 16:11, 19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments