Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 14:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, [and] here I am with you according to your desire.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
English Revised Version (ERV 1885)
— And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And his armor-bearer said to him, Do all that [is] in thy heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart,—decide for thyself (lo! I am with thee!), according to thine own heart.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the bearer of his weapons saith to him, 'Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And his armour bearer sayd vnto him, Doe all that is in thine heart: turne thee, behold, I [am] with thee, according to thy heart.
Lamsa Bible (1957)
— And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn aside, and go; behold, I am with you; do whatever is in your heart.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And his armour-bearer said to him, Do all that thine heart inclines toward: behold, I [am] with thee, my heart [is] as thy heart.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And his armourbearer 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
3627
{3627} Prime
כְּלִי
k@liy
{kel-ee'}
From H3615; something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto him, Do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] in thine heart: 3824
{3824} Prime
לֵבָב
lebab
{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
turn 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
thee; behold, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I [am] with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
thee according to thy heart. 3824
{3824} Prime
לֵבָב
lebab
{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 14:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 14:7

And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, (c) I [am] with thee according to thy heart.

(c) I will follow you wherever you go.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Do all:

1 Samuel 10:7 And let it be, when these signs are come unto thee, [that] thou do as occasion serve thee; for God [is] with thee.
2 Samuel 7:3 And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thine heart; for the LORD [is] with thee.
Psalms 46:7 The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Zechariah 8:23 Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard [that] God [is] with you.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 10:7. 2S 7:3. Ps 46:7. Zc 8:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments