1 Samuel 14:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, [and] here I am with you according to your desire.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
English Revised Version (ERV 1885)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And his armor-bearer said to him, Do all that [is] in thy heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
Darby's Translation (DBY 1890)
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart,decide for thyself (lo! I am with thee!), according to thine own heart.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the bearer of his weapons saith to him, 'Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And his armour bearer sayd vnto him, Doe all that is in thine heart: turne thee, behold, I [am] with thee, according to thy heart.
Lamsa Bible (1957)
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn aside, and go; behold, I am with you; do whatever is in your heart.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And his armour-bearer said to him, Do all that thine heart inclines toward: behold, I [am] with thee, my heart [is] as thy heart.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart. |
And his armourbearer
5375 {5375} Primeנָשָׂאnasa'{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
3627 {3627} Primeכְּלִיk@liy{kel-ee'}
From H3615; something prepared, that is, any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto him, Do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ is] in thine heart:
3824 {3824} Primeלֵבָבlebab{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820.
turn
5186 {5186} Primeנָטָהnatah{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
thee; behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I [ am] with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
thee according to thy heart.
3824 {3824} Primeלֵבָבlebab{lay-bawb'}
From H3823; the heart (as the most interior organ); used also like H3820. |
1 Samuel 14:7
And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, (c) I [am] with thee according to thy heart.
(c) I will follow you wherever you go. |
- Do all:
1 Samuel 10:7 And let it be, when these signs are come unto thee, [that] thou do as occasion serve thee; for God [is] with thee. 2 Samuel 7:3 And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thine heart; for the LORD [is] with thee. Psalms 46:7 The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah. Zechariah 8:23 Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard [that] God [is] with you.
|
|
|
|