1 Kings 18:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“And now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah [is here].”’
King James Version (KJV 1769) [2]
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
English Revised Version (ERV 1885)
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Darby's Translation (DBY 1890)
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and, now, thou, art saying,Go say to thy lord, Here, is, Elijah;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and now, thou art saying, Go, say to thy lord, Lo, Elijah;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And now thou sayest to me: Go and tell thy master: Elias is here.
Geneva Bible (GNV 1560)
And now thou sayest, Goe, tell thy lorde, Beholde, Eliiah is here.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah [is here].
Lamsa Bible (1957)
And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah{gr.Eliu} [is here].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And now thou sayest, Go, tell thy adon, Behold, Eliyyah [is here]. |
And now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
sayest,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
Go,
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
tell
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
thy
´áđôn
אֲדוֹן,
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
Behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
´Ëliyyà
אֵלִיָּה
452 {0452} Primeאֵלִיָּה'Eliyah{ay-lee-yaw'}
From H0410 and H3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites.
[ is here]. |
- Go:
- tell they lord,
1 Kings 18:8 And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]. 1 Kings 18:14 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
|
|
|
|